Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ANP
Autorité nationale palestinienne
Autorité palestinienne
Majorité absolue des membres
Majorité de vote
Majorité des deux tiers
Majorité des suffrages
Majorité qualifiée
Majorité relative
Majorité renforcée
Majorité simple

Traduction de «majorité palestinienne » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Autorité nationale palestinienne | Autorité palestinienne | ANP [Abbr.]

Palestijnse Autoriteit | Palestijnse Autoriteit van de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook | Palestijnse Nationale Autoriteit | PA [Abbr.] | PNA [Abbr.]


majorité simple [ majorité relative ]

gewone meerderheid [ betrekkelijke meerderheid | relatieve meerderheid ]


majorité qualifiée [ majorité renforcée ]

gekwalificeerde meerderheid [ versterkte meerderheid ]


majorité relative | majorité simple

eenvoudige meerderheid | enkelvoudige meerderheid | gewone meerderheid


majorité absolue des membres | majorité absolue des membres qui composent le Parlement européen

volstrekte meerderheid van de leden | volstrekte meerderheid van de leden van het Europees Parlement






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La reconnaissance, en 1988, de la déclaration d'indépendance palestinienne de Yasser Arafat par certains États aujourd’hui membres de l’UE – la majorité d’entre eux faisaient à l’époque encore partie de l’ancien bloc de l’Est – était et reste leur droit souverain.

Dat sommige huidige leden van de EU – de meeste toen ze nog lid waren van het voormalige Oostblok – de Palestijnse onafhankelijkheidsverklaring van Yasser Arafat in 1988 erkenden was en blijft hun soevereine recht.


59. propose au Quartet et aux parties au conflit de proclamer la ville de Jérusalem Patrimoine culturel religieux de l'humanité, double capitale de l'État d'Israël et du futur nouvel État palestinien, dotée d'un statut juridique international non scindé, sur la base d'une solution équilibrée et durable qui tienne compte des droits des Israéliens et des Palestiniens, ainsi que des communautés religieuses présentes dans la ville, en recommandant que les quartiers à l'origine à majorité juive soient administrés par les autorités de l'État d'Israël et que les quartiers à l'origine à majorité palestinienne soient administrés par les autorités ...[+++]

59. stelt het Kwartet en de strijdende partijen in kennis van zijn voorstel om de stad Jeruzalem uit te roepen tot religieus cultureel erfgoed van de mensheid, hoofdstad van zowel de staat Israël als de toekomstige nieuwe Palestijnse staat, op basis van een evenwichtige en duurzame oplossing waarbij rekening wordt gehouden met de rechten van de Israëliërs en de Palestijnen, en van de in de stad aanwezige religieuze gemeenschappen, het bestuur van de oorspronkelijk overwegend Joodse wijken aan de autoriteiten van de staat Israël wordt toevertrouwd en het bestuur van de oorspronkelijk overwegend Palestijnse wijken aan de autoriteiten van d ...[+++]


53. propose au Quartet et aux parties au conflit de proclamer la ville de Jérusalem Patrimoine culturel religieux de l'humanité, double capitale de l'État d'Israël et du futur nouvel État palestinien, dotée d'un statut juridique international et non scindée, sur la base d'une solution équilibrée et durable qui tienne compte des droits des Israéliens et des Palestiniens, ainsi que des communautés religieuses présentes dans la ville, en recommandant que les quartiers à l'origine à majorité juive soient administrés par les autorités de l'État d'Israël et que les quartiers à l'origine à majorité palestinienne soient administrés par les autor ...[+++]

53. stelt het Kwartet en de strijdende partijen in kennis van zijn voorstel om de stad Jeruzalem uit te roepen tot religieus cultureel erfgoed van de mensheid, hoofdstad van zowel de staat Israël als de toekomstige nieuwe Palestijnse staat, op basis van een evenwichtige en duurzame oplossing waarbij rekening wordt gehouden met de rechten van de Israëliërs en de Palestijnen, en van de in de stad aanwezige religieuze gemeenschappen, het bestuur van de oorspronkelijk overwegend Joodse wijken aan de autoriteiten van de staat Israël wordt toevertrouwd en het bestuur van de oorspronkelijk overwegend Palestijnse wijken aan de autoriteiten van d ...[+++]


Je ne crois pas que la majorité de la population palestinienne ait voté pour le Hamas parce qu’elle souhaitait avoir un gouvernement religieux à la tête de l’Autorité palestinienne.

Ik geloof niet dat de meerderheid van de Palestijnen voor Hamas heeft gestemd omdat ze een religieuze regering aan het hoofd van de Palestijnse Autoriteit wilden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne crois pas que la majorité de la population palestinienne ait voté pour le Hamas parce qu’elle souhaitait avoir un gouvernement religieux à la tête de l’Autorité palestinienne.

Ik geloof niet dat de meerderheid van de Palestijnen voor Hamas heeft gestemd omdat ze een religieuze regering aan het hoofd van de Palestijnse Autoriteit wilden.


E. considérant que sept années marquées par une absence de progrès dans l'application des accords d'Oslo ont conduit à une absence de confiance dans l'Autorité palestinienne de la part de la majorité de la population palestinienne, avec pour conséquence une perte de crédibilité dans le processus de paix et une colère croissante,

E. overwegende dat zeven jaren stagnerende vooruitgang bij de tenuitvoerlegging van de Oslo-akkoorden geleid heeft tot een gebrek aan vertrouwen in de Palestijnse Nationale Autoriteit bij het merendeel van de Palestijnse bevolking, met als gevolg een verlies van geloofwaardigheid in het vredesproces en toenemende woede;


La grande majorité des exportations palestiniennes consiste en denrées périssables, telles que fleurs coupées et fruits rouges, qui ne peuvent être acheminés que par voie aérienne.

Het leeuwendeel van de Palestijnse export bestaat uit bederfelijke goederen, zoals snijbloemen en klein fruit, die snel op hun bestemming moeten aankomen.


L'Union européenne félicite le Président Arafat et le Conseil national palestinien de leur décision, prise le 24 avril à une écrasante majorité, de modifier la Charte palestinienne de manière que celle-ci ne dénie plus le droit à l'existence de l'Etat d'Israël.

De Europese Unie wenst President Arafat en de Palestijnse Nationale Raad geluk met hun besluit van 24 april, genomen met een overweldigende meerderheid van stemmen, om het Palestijnse Handvest in die zin te wijzigen dat het bestaansrecht van de Staat Israël niet langer wordt ontkend.


Toute l'aide supplémentaire que j'ai proposé au gouvernement et au parlement de verser en complément à l'Autorité palestinienne découlait de la volonté de la majorité du parlement belge d'aider au processus de paix.

Alle bijkomende hulp voor de Palestijnse regering die ik aan de regering en het parlement heb gevraagd, vloeide voort uit de wens van de meerderheid van het Belgische parlement om bij te dragen aan het vredesproces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

majorité palestinienne ->

Date index: 2023-07-19
w