Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Majorité absolue des membres
Majorité de vote
Majorité des deux tiers
Majorité des suffrages
Majorité pénale
Majorité qualifiée
Majorité renforcée
Minorité pénale
Responsabilité pénale

Traduction de «majorité pénale » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




responsabilité pénale [ majorité pénale | minorité pénale ]

strafrechtelijke aansprakelijkheid [ strafrechtelijke meerderjarigheid | strafrechtelijke minderjarigheid ]




majorité qualifiée [ majorité renforcée ]

gekwalificeerde meerderheid [ versterkte meerderheid ]


majorité absolue des membres | majorité absolue des membres qui composent le Parlement européen

volstrekte meerderheid van de leden | volstrekte meerderheid van de leden van het Europees Parlement


Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal

veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Proposition de résolution visant à relever l'âge de la majorité pénale à 23 ans

Voorstel van resolutie voor de verhoging van de strafrechtelijke meerderjarigheid tot 23 jaar


Il n'est nullement question de ramener la majorité pénale à douze ans et de soumettre ces jeunes au système pénal des majeurs.

Er is geen sprake van een strafrechtelijke meerderjarigheid op twaalf jaar vast te leggen en die jongeren te straffen zoals meerderjarigen.


En vertu d'une résolution du Conseil de l'Europe, l'âge de la majorité civile doit correspondre à celui de la majorité pénale.

Ingevolge een resolutie van de Raad van Europa moet de leeftijd voor de burgerlijke meerderjarigheid dezelfde zijn als de leeftijd inzake strafrechtelijke aansprakelijkheid.


Il n'est nullement question de ramener la majorité pénale à douze ans et de soumettre ces jeunes au système pénal des majeurs.

Er is geen sprake van een strafrechtelijke meerderjarigheid op twaalf jaar vast te leggen en die jongeren te straffen zoals meerderjarigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« L'article 26 du titre préliminaire du Code de procédure pénale, interprété en ce sens que seuls ceux qui agissent comme victimes d'actes qualifiés infractions et commis par des personnes ayant atteint la majorité pénale bénéficient de la disposition selon laquelle l'action civile ne peut se prescrire avant l'action publique, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il crée une distinction qui n'est pas raisonnablement justifiée entre deux catégories de victimes ?

« Schendt artikel 26 van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering, in die zin geïnterpreteerd dat enkel diegenen die optreden als slachtoffers van als misdrijf omschreven daden die zijn gepleegd door personen die de strafrechtelijke meerderjarigheid hebben bereikt, het voordeel genieten van de bepaling volgens welke de burgerlijke rechtsvordering niet kan verjaren vóór de strafvordering, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het tussen twee categorieën van slachtoffers een onderscheid teweegbrengt dat niet redelijk verantwoord is ?


Cela signifie qu'à partir du 1er juillet 2011: - les amendes administratives de 250 à 5.000 euros prévues à l'article 9, § 1er, alinéa 5 de la loi du 26 juillet 1996, restent d'application à l'employeur qui ne respecterait pas l'obligation imposée par la norme salariale; - la référence figurant dans l'article 9, § 1er, alinéa 7, de la loi du 26 juillet 1996 aux articles 2, 3, 6, 8 et 9 à 13 de la loi du 30 juin 1971 relativement aux conditions et règles d'application des amendes administratives, doit être lue, pour la majorité, comme une référence aux articles correspondant du Code pénal ...[+++]

Dit betekent dat vanaf 1 juli 2011: - de administratieve geldboete van 250 tot 5.000 euro ten aanzien van de werkgever die de verplichting van het naleven van de loonnorm niet naleeft en die voorzien is in artikel 9, § 1, vijfde lid, van de wet van 26 juli 1996, onverkort blijft bestaan; - de verwijzing in artikel 9, § 1, zevende lid, van de wet van 26 juli 1996 naar de artikelen 2, 3, 6, 8 en 9 tot en met 13 de wet van 30 juni 1971 voor wat betreft de voorwaarden en de regels voor het opleggen van deze administratieve geldboete, moet voor bijna al deze bepalingen worden gelezen als een verwijzing naar de overeenstemmende artikelen van ...[+++]


Proposition de loi complétant le Code pénal en ce qui concerne la majorité sexuelle

Wetsvoorstel tot aanvulling van het Strafwetboek wat de seksuele meerderjarigheid betreft


a) Le nouvel instrument devrait-il prévoir des motifs de non-exécution obligatoire en cas d'amnistie, de jugement définitif ou d'autres décisions définitives, ou en considération de la majorité pénale?

a) Moet het nieuwe instrument in verplichte weigeringsgronden voorzien in geval van amnestie, onherroepelijke berechting en andere definitieve beslissingen, of op basis van een leeftijdsgrens voor strafrechtelijke verantwoordelijkheid?


En effet, la majorité pénale est maintenue à 18 ans et, en dessous de 18 ans, les mesures appliquées au mineur doivent être en conformité avec son statut de minorité pénale.

De strafrechtelijke meerderjarigheid blijft behouden op 18 jaar. De maatregelen die worden opgelegd aan een minderjarige onder 18 jaar moeten overeenstemmen met zijn statuut van strafrechtelijk minderjarige.


Pour eux les sanctions ne font que traiter les symptômes et ils estiment - j'ai également des difficultés sur ce point - qu'elles vont à l'encontre de la philosophie en matière de protection de la jeunesse, où la majorité pénale est fixée à dix-huit ans, sauf en cas de dessaisissement.

Voor hen zijn de sancties een pure symptoombestrijding en ze zijn van oordeel - ik heb het daar zelf ook moeilijk mee - dat ze een inbreuk vormen op de filosofie van de jeugdbescherming, die bepaalt dat de leeftijd voor strafrechtelijke meerderjarigheid achttien jaar is, behalve als jongeren uit handen worden gegeven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

majorité pénale ->

Date index: 2024-02-09
w