Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «majorité qualifiée devra donc » (Français → Néerlandais) :

En vertu de la déclaration n° 21, le seuil de la majorité qualifiée devra donc être, lorsque ces deux pays auront adhéré, de 255 voix sur 345, soit 73,91 %.

Krachtens verklaring nr. 21 zal de drempel van de gekwalificeerde meerderheid, nadat deze twee landen zijn toegetreden, derhalve 255 van de 345 stemmen, oftewel 73,9%, dienen te zijn.


La Commission reste d'avis que le vote à la majorité qualifiée devra remplacer l'unanimité au Conseil pour les questions fiscales qui sont essentielles au fonctionnement du marché intérieur.

De Commissie is en blijft van mening dat de vereiste eenparigheid van stemmen bij belastingvraagstukken in de Raad vervangen zou moeten worden door een gekwalificeerde meerderheid van stemmen. Dit is van essentieel belang voor het functioneren van de interne markt.


Le Conseil devra en outre, après ce délai de cinq ans, définir à l'unanimité les matières qui pourront être régies par l'article 189 B (majorité qualifiée et codécision du Parlement européen) et adapter les dispositions relatives au pouvoir de la CJCE; le passage à la majorité qualifiée sera automatique dans la matière des visas (ce qui est déjà partiellement le cas à l'article 100 C).

Bovendien dient de Raad na deze periode met eenparigheid van stemmen te bepalen op welke gebieden artikel 189 B (gekwalificeerde meerderheid en medebeslissing van het Europees Parlement) kan worden toegepast en dient hij de bepalingen betreffende de bevoegdheden van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschap aan te passen; wat de visa betreft gebeurt de overschakeling naar gekwalificeerde meerderheid automatisch (dit is reeds gedeeltelijk het geval in artikel 100 C).


Le Conseil devra en outre, après ce délai de cinq ans, définir à l'unanimité les matières qui pourront être régies par l'article 189 B (majorité qualifiée et codécision du Parlement européen) et adapter les dispositions relatives au pouvoir de la CJCE; le passage à la majorité qualifiée sera automatique dans la matière des visas (ce qui est déjà partiellement le cas à l'article 100 C).

Bovendien dient de Raad na deze periode met eenparigheid van stemmen te bepalen op welke gebieden artikel 189 B (gekwalificeerde meerderheid en medebeslissing van het Europees Parlement) kan worden toegepast en dient hij de bepalingen betreffende de bevoegdheden van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschap aan te passen; wat de visa betreft gebeurt de overschakeling naar gekwalificeerde meerderheid automatisch (dit is reeds gedeeltelijk het geval in artikel 100 C).


Cette proposition de directive devra être adoptée et donc confirmée ou amendée, par la procédure de codécision, c'est-à-dire avec l'accord du Parlement européen et du Conseil des ministres de l'Union européenne (à la majorité qualifiée).

Dit voorstel van richtlijn moet niettemin worden aangenomen en dus bevestigd of geamendeerd worden aan de hand van de medebeslissingsprocedure, dat wil zeggen met het akkoord van het Europees Parlement en van de Raad van ministers van de Europese Unie (met een gekwalificeerde meerderheid).


Cette proposition de directive devra être adoptée et donc confirmée ou amendée, par la procédure de codécision, c'est-à-dire avec l'accord du Parlement européen et du Conseil des ministres de l'Union européenne (à la majorité qualifiée).

Dit voorstel van richtlijn moet niettemin worden aangenomen en dus bevestigd of geamendeerd worden aan de hand van de medebeslissingsprocedure, dat wil zeggen met het akkoord van het Europees Parlement en van de Raad van ministers van de Europese Unie (met een gekwalificeerde meerderheid).


Un barème des frais de procédure, précisant le montant exact des frais à acquitter, devra être adopté par le Conseil statuant à la majorité qualifiée, sur proposition de la Commission et après consultation du Parlement européen et de la Cour de justice ou sur demande de la Cour de justice et après consultation du Parlement européen et de la Commission.

De Raad zal met gekwalificeerde meerderheid op voorstel van de Commissie en na raadpleging van het Europees Parlement en het Hof van Justitie, dan wel op verzoek van het Hof van Justitie en na raadpleging van het Europees Parlement en de Commissie een tarief met de exacte bedragen vaststellen.


La mise en avant, sur le mode lyrico-idéologique, d’une telle formule dissimule les dangers réels que contient la généralisation du principe de la majorité qualifiée et donc l’élimination de la règle de l’unanimité.

Door op lyrische wijze dergelijke ideologische formules naar voren te brengen, verhult men de daadwerkelijke gevaren die ontstaan als het beginsel van de gekwalificeerde meerderheid wordt gegeneraliseerd en dus de unanimiteitsregel wordt uitgeschakeld.


Le traité de Nice s'est donc limité à fixer les principes et méthodes d'évolution de la composition de la Commission et de la définition de la majorité qualifiée au Conseil.

Daarom zijn in het Verdrag van Nice wat betreft de samenstelling van de Commissie en de vaststelling van de gekwalificeerde meerderheid in de Raad enkel de te hanteren principes en methodes vastgelegd.


Cette même décision devra recevoir l'aval d'une majorité des États membres et devra pouvoir être approuvée, le cas échéant, par un ensemble de pays représentant 62% au moins de la population totale de l'Union. La conséquence de ces changements est que la majorité qualifiée deviendra plus difficile à atteindre à 27 qu'elle ne l'est à 15, puisque la minorité de blocage passera de 28,7% à 25,3%.

Het gevolg van deze wijzigingen is dat een gekwalificeerde meerderheid met 27 moeilijker wordt dan met 15, aangezien de blokkeringsminderheid nu wordt bereikt vanaf 25,3% in plaats van 28,7%.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

majorité qualifiée devra donc ->

Date index: 2021-06-22
w