Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «majorité qualifiée devrait évidemment » (Français → Néerlandais) :

L'extension du vote à la majorité qualifiée devrait évidemment s'appliquer aux affaires communautaires (premier pilier), mais elle est également importante pour les deuxième et troisième piliers.

De uitbreiding van de besluitvorming bij meerderheid zou uiteraard moeten gelden voor aangelegenheden van de Gemeenschap (de eerste pijler), maar is ook van betekenis voor de beide overige pijlers.


Lorsqu'elle procède à l'évaluation de cet intérêt collectif, la juridiction devrait tenir compte du fait que l'engagement a été approuvé par une majorité qualifiée de créanciers locaux.

Bij de beoordeling van die belangen moet de rechter rekening houden met het feit dat de toezegging is goedgekeurd door een gekwalificeerde meerderheid van de plaatselijke schuldeisers.


On pourrait désigner M. Van Rompuy comme informateur et lui demander de trouver si possible une majorité de trois cent septante-six parlementaires européens (compte tenu des 20 à 30 % d'eurosceptiques que devrait compter le nouveau Parlement européen, selon les prévisions) et une majorité qualifiée au Conseil européen.

Men zou kunnen overwegen om de heer Van Rompuy het veld in te sturen als informateur, om te pogen een meerderheid van driehonderdzesenzeventig EP-leden (rekening houdende met de verwachte 20 a 30 % eurosceptici in het nieuwe Europees Parlement) te vinden en een gekwalificeerde meerderheid in de Europese Raad.


Si cette idée se justifie amplement d'un point de vue purement académique, elle tient encore du slogan à l'heure actuelle même si certains éléments ont déjà été mis en place, notamment la procédure de coordination des politiques économiques nationales prévue par l'art. 103 du Traité C.E. Le processus décisionnel au sein d'un hypothétique gouvernement économique de l'Europe (unanimité ou majorité qualifiée) n'a, bien évidemment, pas été abordé jusqu'à présent.

Uit een louter academisch oogpunt is dit idee misschien volkomen verantwoord, maar momenteel blijft alles evenwel nog bij slogans, hoewel sommige elementen reeds ingevuld zijn, met name de coördinatieprocedure voor de nationale economische politieken (art. 103 van het V. E.U.). Over het besluitvormingsproces (unanimiteit of gekwalificeerde meerderheid) van dat eventuele Europese economische bestuur heeft men het vanzelfsprekend nog niet gehad.


M. Jean-Victor Louis estime que la majorité super qualifiée était évidemment une meilleure solution que l'unanimité mais le problème était que de nombreuses dispositions de la Constitution prévoient l'unanimité.

De heer Jean-Victor Louis vindt dat de supergekwalificeerde meerderheid uiteraard een betere oplossing was dan de unanimiteit, maar het probleem was dat talrijke bepalingen van de grondwet in de unanimiteit voorzagen.


Les décisions concernant les actes prévus aux articles 10 à 16 du règlement (UE) no 1093/2010 et les mesures et décisions adoptées en vertu de l'article 9, paragraphe 5, troisième alinéa, et du chapitre VI dudit règlement devraient être adoptées à la majorité qualifiée des membres du conseil des autorités de surveillance, qui devrait inclure au moins la majorité simple de ses membres issus d'autorités compétentes d'États membres participants et la majorité simple de ses membres issus d'autorités compétentes d'État ...[+++]

Besluiten betreffende de handelingen als genoemd in artikelen 10 tot en met 16 van Verordening (EU) nr. 1093/2010 en de maatregelen en besluiten vastgesteld uit hoofde van artikel 9, lid 5, derde alinea, en hoofdstuk VI van die verordening, moeten door de raad van toezichthouders met gekwalificeerde meerderheid worden aangenomen, die ten minste moet bestaan uit een gewone meerderheid van zijn leden van bevoegde autoriteiten uit deelnemende lidstaten en een gewone meerderheid van zijn leden van bevoegde autoriteiten uit niet-deelnemende lidstaten.


Les décisions concernant les actes prévus aux articles 10 à 16 du règlement (UE) no 1093/2010 et les mesures et décisions adoptées en vertu de l'article 9, paragraphe 5, troisième alinéa, et du chapitre VI dudit règlement devraient être adoptées à la majorité qualifiée des membres du conseil des autorités de surveillance, qui devrait inclure au moins la majorité simple de ses membres issus d'autorités compétentes d'États membres participants et la majorité simple de ses membres issus d'autorités compétentes d'État ...[+++]

Besluiten betreffende de handelingen als genoemd in artikelen 10 tot en met 16 van Verordening (EU) nr. 1093/2010 en de maatregelen en besluiten vastgesteld uit hoofde van artikel 9, lid 5, derde alinea, en hoofdstuk VI van die verordening, moeten door de raad van toezichthouders met gekwalificeerde meerderheid worden aangenomen, die ten minste moet bestaan uit een gewone meerderheid van zijn leden van bevoegde autoriteiten uit deelnemende lidstaten en een gewone meerderheid van zijn leden van bevoegde autoriteiten uit niet-deelnemende lidstaten.


Les décisions concernant les actes prévus aux articles 10 à 16 du règlement (UE) no 1093/2010 et les mesures et décisions adoptées en vertu de l'article 9, paragraphe 5, troisième alinéa, et au titre du chapitre VI de ce règlement devraient être adoptées à la majorité qualifiée des membres du conseil des autorités de surveillance, qui devrait inclure une majorité simple de ses membres issus d'États membres participant au MSU et une majorité simple de ses membres issus d'États membres n'y participant pas.

Besluiten betreffende de in de artikelen 10 tot en met 16 van Verordening (EU) nr. 1093/2010 genoemde handelingen en de ingevolge artikel 9, lid 5, derde alinea, en hoofdstuk VI van die verordening aangenomen maatregelen en besluiten, moeten door de raad van toezichthouders worden aangenomen bij een gekwalificeerde meerderheid, omvattende een gewone meerderheid van zijn leden uit aan het SSM deelnemende lidstaten en een gewone meerderheid van zijn leden uit niet aan het SSM deelnemende lidstaten.


Dans les domaines où les textes l'y autorisent, le Conseil devrait voter dès qu'une majorité qualifiée semble se dessiner, plutôt que de poursuivre les discussions dans la recherche de l'unanimité.

Wanneer dit uit juridisch oogpunt mogelijk is moet de Raad stemmen zodra een gekwalificeerde meerderheid mogelijk lijkt in plaats van te blijven streven naar eenparigheid.


Le passage du principe de l'unanimité - prévalant actuellement pour les actes du troisième pilier du traité - à la majorité qualifiée devrait accélérer la mise sur pied d'un espace pénal européen.

De omschakeling van het unanimiteitsprincipe - dat thans essentieel is in de akten van de derde pijler van het verdrag - naar het principe van de gekwalificeerde meerderheid zou het tot stand komen van een Europese strafrechtelijke ruimte moeten bespoedigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

majorité qualifiée devrait évidemment ->

Date index: 2022-04-19
w