Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Majorité qualifiée
Majorité qualifiée inversée
Majorité renforcée
Seuil de la majorité qualifiée
Vote à la majorité qualifiée inversée

Traduction de «majorité qualifiée nous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
seuil de la majorité qualifiée | seuil pour la prise de décision à la majorité qualifiée

drempel van de gekwalificeerde meerderheid | drempel voor besluiten bij gekwalificeerde meerderheid


majorité qualifiée inversée | vote à la majorité qualifiée inversée

omgekeerde gekwalificeerde meerderheid


majorité qualifiée [ majorité renforcée ]

gekwalificeerde meerderheid [ versterkte meerderheid ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour garantir un processus décisionnel efficace, nous devons avoir recours au vote à la majorité qualifiée au sein du Conseil dans les domaines d'action pour lesquels ce procédé est déjà prévu.

Om een doeltreffende besluitvorming te waarborgen, moeten wij gebruikmaken van de stemming bij gekwalificeerde meerderheid in de Raad in de beleidsgebieden waarvoor dat reeds het geval is.


Vote à la majorité qualifiée en matière fiscale: «Je suis d'avis que nous devrions faire un pas décisif en direction d'une introduction du vote à la majorité qualifiée sur les décisions concernant l'assiette commune consolidée pour l'impôt des sociétés, la TVA, une fiscalité juste pour l'industrie numérique et la taxe sur les transactions financières».

Stemming met gekwalificeerde meerderheid voor belastingen: "Ik ben een groot voorstander van stemming met gekwalificeerde meerderheid voor besluiten over de gemeenschappelijke heffingsgrondslag voor de vennootschapsbelasting, over de btw, over eerlijke belastingen voor de digitale industrie en de belasting op financiële transacties".


Il existe des clauses dites "passerelles" dans les traités actuels qui nous permettent de passer au vote à la majorité qualifiée au lieu de l'unanimité dans certains cas, à condition que le Conseil européen le décide à l'unanimité.

De huidige verdragen bevatten zogeheten “passerelle”-clausules waardoor we in bepaalde gevallen voortaan kunnen stemmen met gekwalificeerde meerderheid in plaats van met eenparigheid – als de Europese Raad daartoe unaniem beslist.


Je suis d'avis que nous devrions introduire le vote à la majorité qualifiée sur les décisions concernant l'assiette commune consolidée pour l'impôt des sociétés, la TVA, une fiscalité juste pour l'industrie numérique et la taxe sur les transactions financières.

Ook ben ik een groot voorstander van stemming met gekwalificeerde meerderheid voor besluiten over de gemeenschappelijke geconsolideerde heffingsgrondslag voor de vennootschapsbelasting, over de btw, over eerlijke belastingen voor de digitale industrie en over de belasting op financiële transacties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Monsieur le Président, juste pour mieux comprendre, ce que vous êtes en train de nous dire, c’est que lors de l’élection d’un vice-président, il est impossible de ne pas obtenir de majorité qualifiée, vu que s’il est seulement possible de voter pour ou de s’abstenir, et que les abstentions ne sont pas comptabilisées dans le total des votes, alors, par définition, on obtient forcément une majorité qualifiée.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik probeer het te begrijpen. Wat u ons vertelt, is dat bij het kiezen van een ondervoorzitter, het onmogelijk is om géén gekwalificeerde meerderheid te behalen. Want als je alleen kunt kiezen tussen positief stemmen of je onthouden van de stemming, en als onthoudingen niet meetellen voor het totale resultaat, dan krijg je per definitie altijd een gekwalificeerde meerderheid van stemmen.


Nous nous réjouissons par exemple de l’existence de collèges de contrôleurs qui traitent de grandes affaires paneuropéennes relevant de plusieurs juridictions, mais il arrive parfois que ces collèges manquent d’autorité. Par exemple, ils ne disposent pas de suffisamment de ressources et ils ne prennent pas suffisamment de décisions à la majorité. Il serait donc judicieux que nous envisagions plus de votes à la majorité qualifiée au sein des comités de niveau 3 et dans les ...[+++]

Het is bijvoorbeeld heel positief dat we nu colleges van toezichthouders hebben die zich buigen over grote, onder meerdere rechtsgebieden vallende, pan-Europese zaken, maar soms ontbreekt het deze colleges aan voldoende bevoegdheden. Ze beschikken niet over voldoende middelen en aangezien ze bijvoorbeeld onvoldoende meerderheidsbesluiten nemen, zou het heel goed zijn om meer gekwalificeerde meerderheidsstemmingen in niveau-3-comités en in de colleges van toezichthouders te overwegen.


- (ES) Monsieur le Président en exercice du Conseil, nous avons entendu dire que les principaux points de divergence au sein de la Conférence intergouvernementale étaient la composition de la Commission - doit-il ou non y avoir un commissaire par État membre -, les présidences du Conseil et la redéfinition de la majorité qualifiée en vue de l’adoption de décisions au sein du Conseil en fonction d’une majorité d’État et d’une majorité de la population.

- (ES) Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, het is ons ter ore gekomen dat in de Intergouvernementele Conferentie de belangrijkste geschilpunten zijn: de samenstelling van de Commissie: de vraag of er nu wel of niet één commissaris per lidstaat moet komen, het voorzitterschap en de herformulering van de gekwalificeerde meerderheid voor besluitvorming in de Raad met een meerderheid van landen en inwoners.


- (ES) Monsieur le Président en exercice du Conseil, nous avons entendu dire que les principaux points de divergence au sein de la Conférence intergouvernementale étaient la composition de la Commission - doit-il ou non y avoir un commissaire par État membre -, les présidences du Conseil et la redéfinition de la majorité qualifiée en vue de l’adoption de décisions au sein du Conseil en fonction d’une majorité d’État et d’une majorité de la population.

- (ES) Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, het is ons ter ore gekomen dat in de Intergouvernementele Conferentie de belangrijkste geschilpunten zijn: de samenstelling van de Commissie: de vraag of er nu wel of niet één commissaris per lidstaat moet komen, het voorzitterschap en de herformulering van de gekwalificeerde meerderheid voor besluitvorming in de Raad met een meerderheid van landen en inwoners.


- (FI) Monsieur le Président, la présidence finlandaise a préparé l’adoption de la décision à la majorité qualifiée de la manière suivante : nous avons adressé aux États membres une demande de renseignements pour savoir dans quels secteurs ils étaient disposés à augmenter la prise de décision à la majorité qualifiée.

– (FI) Mijnheer de Voorzitter, het Finse voorzitterschap heeft zich op de besluitvorming met gekwalificeerde meerderheid als volgt voorbereid: wij hebben bij de lidstaten navraag gedaan op welk gebied ze bereid zijn de besluitvorming bij gekwalificeerde meerderheid vaker toe te passen.


Il ne sert à rien de disserter sur le droit aux dérogations ou sur l'utilité des votes à la majorité qualifiée par opposition aux votes à l'unanimité si nous ne connaissons pas exactement le type d'action que nous croyons nécessaire au niveau européen.

Discussies over uitzonderingsbepalingen of over een gekwalificeerde meerderheid tegenover eenstemmigheid, hebben alleen zin als wij duidelijkheid verschaffen over wat voor soort actie naar onze mening op Europees niveau noodzakelijk is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

majorité qualifiée nous ->

Date index: 2024-05-20
w