Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «majorité qualifiée reste donc » (Français → Néerlandais) :

En vertu de la déclaration n° 21, le seuil de la majorité qualifiée devra donc être, lorsque ces deux pays auront adhéré, de 255 voix sur 345, soit 73,91 %.

Krachtens verklaring nr. 21 zal de drempel van de gekwalificeerde meerderheid, nadat deze twee landen zijn toegetreden, derhalve 255 van de 345 stemmen, oftewel 73,9%, dienen te zijn.


La Commission reste d'avis que le vote à la majorité qualifiée devra remplacer l'unanimité au Conseil pour les questions fiscales qui sont essentielles au fonctionnement du marché intérieur.

De Commissie is en blijft van mening dat de vereiste eenparigheid van stemmen bij belastingvraagstukken in de Raad vervangen zou moeten worden door een gekwalificeerde meerderheid van stemmen. Dit is van essentieel belang voor het functioneren van de interne markt.


M. Jonckheer (Sénat) demande quelle est la position de la conférence à l'égard des revendications belges suivantes : a) si le Conseil décide à la majorité qualifiée, il faut que le Parlement européen ait le pouvoir de codécision; b) dans le premier pilier (et donc également en matière de fiscalité, par exemple), il faut que le vote à la majorité qualifiée et la codécision deviennent la règle.

De heer Jonckheer (Senaat) vraag hoe de conferentie staat tegenover de volgende Belgische eisen : a) indien de Raad bij gekwalificeerde meerderheid beslist, moet het Europees Parlement medebeslissingsbevoegdheid hebben) b) in de eerste pijler (en dus bijvoorbeeld ook voor fiscale aangelegenheden) moeten stemming bij gekwalificeerde meerderheid en medebeslissing de regel zijn.


— Le système de la pondération des voix reste en vigueur jusqu'au 1 novembre 2014, date à laquelle le nouveau calcul de la majorité qualifiée s'appliquera.

— Het systeem van stemmenweging blijft van kracht tot 1 november 2014, waarna de nieuwe berekening van de gekwalificeerde meerderheid van toepassing zal zijn.


— Le système de la pondération des voix reste en vigueur jusqu'au 1 novembre 2014, date à laquelle le nouveau calcul de la majorité qualifiée s'appliquera.

— Het systeem van stemmenweging blijft van kracht tot 1 november 2014, waarna de nieuwe berekening van de gekwalificeerde meerderheid van toepassing zal zijn.


M. Kok a fait observer que tant pour la présidence que pour les Pays-Bas en tant qu'Etat membre, le principe fondamental a toujours été - et reste aujourd'hui encore - que la perte de contrôle parlementaire au niveau national résultant du passage de l'unanimité à la majorité qualifiée doit être compensée par l'instauration d'un système de codécision avec le PE.

De heer Kok heeft opgemerkt dat het uitgangspunt van zowel het Voorzitterschap als de Lid-Staat Nederland geweest is - en nog steeds is - dat het verlies aan nationale parlementaire controle als gevolg van de overgang van unanimiteit naar gekwalificeerde meerderheidsbesluitvorming dient te worden opgevangen door invoering van codecisie met het Europees Parlement.


Si la règle de principe reste la prise de décision à l'unanimité, une faculté de recourir à une majorité qualifiée existe pour les mesures d'exécution des instruments législatifs qui seraient adoptés.

Al blijft de besluitvorming bij eenparigheid de principiële regel, toch bestaat een mogelijkheid om te werken met een gekwalificeerde meerderheid voor de uitvoeringsmaatregelen.


* La Commission reste d'avis que le passage au vote à la majorité qualifiée est indispensable, au moins pour certaines questions fiscales, et en particulier en présence des distorsions graves du marché intérieur, mais la base juridique actuelle demeure la règle de l'unanimité.

* De Commissie blijft van oordeel dat, in ieder geval voor sommige belastingvraagstukken, besluitvorming met gekwalificeerde meerderheid een noodzaak is, met name wanneer er sprake is van ernstige verstoring van de interne markt.


Le traité de Nice s'est donc limité à fixer les principes et méthodes d'évolution de la composition de la Commission et de la définition de la majorité qualifiée au Conseil.

Daarom zijn in het Verdrag van Nice wat betreft de samenstelling van de Commissie en de vaststelling van de gekwalificeerde meerderheid in de Raad enkel de te hanteren principes en methodes vastgelegd.


Pourtant, le champ d'application de cette procédure reste limité aux cas où le Conseil statue à la majorité qualifiée, à l'exception du domaine de l'environnement.

Met uitzondering van milieuzaken, blijft deze procedure evenwel beperkt tot de gevallen waarin de Raad met gekwalificeerde meerderheid beslist.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

majorité qualifiée reste donc ->

Date index: 2020-12-19
w