Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Majorité absolue des membres
Majorité de vote
Majorité des deux tiers
Majorité des suffrages
Majorité qualifiée
Majorité relative
Majorité renforcée
Majorité simple
Seuil de la majorité qualifiée

Vertaling van "majorité se voient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


majorité simple [ majorité relative ]

gewone meerderheid [ betrekkelijke meerderheid | relatieve meerderheid ]


majorité qualifiée [ majorité renforcée ]

gekwalificeerde meerderheid [ versterkte meerderheid ]


seuil de la majorité qualifiée | seuil pour la prise de décision à la majorité qualifiée

drempel van de gekwalificeerde meerderheid | drempel voor besluiten bij gekwalificeerde meerderheid


majorité relative | majorité simple

eenvoudige meerderheid | enkelvoudige meerderheid | gewone meerderheid


majorité absolue des membres | majorité absolue des membres qui composent le Parlement européen

volstrekte meerderheid van de leden | volstrekte meerderheid van de leden van het Europees Parlement






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les boulangeries qui comptent entre un et quatre travailleurs (la majorité, donc) voient leur contribution annuelle diminuer de 166 à 90 euros.

De bakkerijen die één tot vier werknemers hebben (de meeste dus) zien hun jaarlijkse heffing dalen van 166 euro naar 90 euro.


D. considérant qu'en 2015, les demandeurs d'asile proviennent principalement de Syrie, d'Afghanistan, d'Érythrée et d'Iraq, selon les données transmises par Frontex; considérant que selon Eurostat, la grande majorité des personnes fuyant ces pays pour se rendre en Europe se voient accorder une protection;

D. overwegende dat volgens gegevens van Frontex in 2015 tot nu toe het grootste aantal asielzoekers afkomstig is uit Syrië, Afghanistan, Eritrea en Irak; overwegende dat volgens Eurostat aan het merendeel van de mensen uit deze landen die naar Europa vluchten bescherming wordt geboden;


F. considérant qu'en 2015, les demandeurs d'asile proviennent principalement de Syrie, d'Afghanistan, d'Érythrée et d'Iraq, selon les données transmises par Frontex; que la grande majorité des personnes fuyant ces pays pour se rendre en Europe se voient accorder une protection;

F. overwegende dat volgens gegevens van Frontex in 2015 tot nu toe het grootste aantal asielzoekers afkomstig is uit Syrië, Afghanistan, Eritrea en Irak; overwegende dat aan het merendeel van de mensen uit deze landen die naar Europa vluchten bescherming wordt geboden;


Comme l'anglais est la langue utilisée par une majorité de sites internet, les pays où une majorité d'habitants ne disposent pas d'une connaissance au moins passive de la langue anglaise se voient réduire fortement le nombre de sites internet susceptibles de les intéresser.

Daar het Engels de taal is die op het merendeel van de internetsites wordt gebruikt, daalt het aantal internetsites waarvoor de bevolking zich mogelijk interesseert sterk in de landen waar een meerderheid van de mensen geen op zijn minst passieve kennis van de Engelse taal hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beaucoup d'électeurs y voient donc une manipulation légale visant à créer un système ad hoc afin de maintenir en place la majorité actuelle.

Vele kiezers zien hierin een wettelijke manipulatie om een ad hoc-systeem tot stand te brengen dat de huidige meerderheid aan de macht houdt.


Il craint que les conseils ne voient jamais le jour dans certaines villes parce que les découpages territoriaux produiraient d'autres majorités que celles présentes au conseil communal.

Hij vreest evenwel dat deze raden er in een aantal steden nooit zullen komen omdat de territoriale opdeling tot een andere meerderheid kan leiden dan die van de gemeenteraad.


Le représentant du ministre de la Justice déclare que la grande majorité des magistrats puise des informations utiles dans ces enquêtes, mais qu'il en est quelques-uns, il est vrai, qui n'en voient guère l'utilité et qui ne tiennent pas compte des conclusions de ces enquêtes.

De vertegenwoordiger van de minister van Justitie verklaart dat enorm veel magistraten nuttige informatie uit die enquêtes putten.


Il serait immoral et dangereux d’encourager la fuite des cerveaux à partir des pays en développement, sans tenir compte du risque d’un effet boomerang et sans se préoccuper de la discrimination dont sont victimes ces immigrés, qui, pour la majorité, se voient offrir un travail pour lequel ils sont surqualifiés, en particulier les femmes. Ce faisant, ces personnes sont exposées aux préjugés et aux pratiques négatives qui ont cours tant dans leur pays d’origine que dans les États membres de l’UE.

Het is immoreel en gevaarlijk om de uittocht van gekwalificeerd personeel (‘brain drain’) uit ontwikkelingslanden aan te moedigen zonder daarbij met het risico van een boemerangeffect rekening te houden. Een ander punt dat aandacht verdient, is de discriminatie van immigranten die vaak banen onder hun opleidingsniveau aangeboden krijgen, vooral vrouwen. Zij worden zo het slachtoffer van de negatieve stereotypen en praktijken in het land van herkomst en van die in de EU-lidstaten.


La pétitionnaire fit appel au Parlement européen, "en désespoir de cause", comme elle l'indiqua, pour essayer d'obtenir une certaine reconnaissance non seulement de sa situation personnelle, mais ‑ ce qui est plus important, comme elle le fit également remarquer ‑ pour les milliers d'autres personnes victimes d'une telle inégalité de traitement et dont la majorité se voient toujours refuser l'accès à des soins médicaux adéquats, qui est pourtant un de leurs droits humains fondamentaux.

Indienster heeft naar eigen zeggen "ten einde raad" een beroep gedaan op het Europees Parlement om te proberen enige erkenning te krijgen, niet alleen voor haar persoonlijke situatie, maar - zoals zij ook aangeeft - meer nog voor de duizenden anderen die te lijden hebben onder ongelijke behandeling. Velen van hen wordt zelfs het fundamentele menselijk recht van toegang tot behoorlijke medische ondersteuning ontzegd.


2. demande que la CIG prévoie un système de double majorité pour les votes au sein du Conseil; toutefois, si le seuil actuel de la majorité qualifiée est maintenu, il conviendrait que les grands États membres se voient accorder des voix supplémentaires;

2. verzoekt de IGC om een systeem van stemming bij dubbele meerderheid in de Raad in te voeren; indien de huidige drempel voor een gekwalificeerde meerderheid wordt gehandhaafd, zouden de grote lidstaten echter meer stemmen moeten krijgen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

majorité se voient ->

Date index: 2024-09-11
w