Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biscuit
Bonbon
Chocolat
Comité d'état-major
Comité d'état-major des Nations unies
Comité d'état-major militaire
Dessinateur en conception de produits industriels
Dessinateur produits industriels
Dessinatrice produits industriels
Gérant de magasin de parfums et produits de beauté
Gérante de magasin de parfums et produits de beauté
MSC
Méthode des coûts majorés
Méthode du prix de revient majoré
PPR
Produit biologique
Produit de cacao
Produit de chocolat
Produit de confiserie
Produit de pâtisserie
Produit industriel
Produit organique
Produit écologique
Système du prix de revient majoré
Virus Variola major

Traduction de «majoré du produit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité d'état-major | Comité d'état-major des Nations unies | Comité d'état-major militaire | MSC [Abbr.]

Generale Staf-Comité | UNMSC [Abbr.]


méthode de la marge bénéficiaire sur le prix de revient | méthode des coûts majorés | méthode du prix de revient majoré | système du prix de revient majoré

cost plus-methode | cost-plus berekening | cost-plus pricing | cost-plus-methode


confectionner des plats avec des produits laitiers et des produits à base d’œuf | confectionner des produits laitiers et des produits à base d’œufs à utiliser dans des plats | préparer des plats avec des produits laitiers et des produits à base d’œuf | préparer des produits laitiers et des produits à base d’œufs à utiliser dans des plats

gerechten op basis van eieren of zuivel bereiden | kaas snijden | eieren en zuivel bereiden om in een gerecht te gebruiken | kaas raspen


produit biologique [ produit écologique | produit organique ]

biologisch product [ ecologisch product ]


produit industriel

industrieproduct [ industrieprodukt ]


produit de confiserie [ biscuit | bonbon | chocolat | produit de cacao | produit de chocolat | produit de pâtisserie ]

suikerwaren [ biscuit | cacaoproduct | chocolade | chocoladeproduct | suikerbakkersproduct | suikergoed ]


groupe de la santé des plantes, des produits phytopharmaceutiques et leurs résidus | Groupe des produits phytopharmaceutiques et de leurs résidus | groupe scientifique de la santé des plantes, des produits phytopharmaceutiques et leurs résidus | groupe scientifique de la santé des plantes, des produits phytosanitaires et leurs résidus | groupe scientifique sur les produits phytopharmaceutiques et leurs résidus | Groupe sur la santé des plantes, les produits phytopharmaceutiques et leurs résidus | PPR [Abbr.]

Panel voor de gezondheid van gewassen, gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan | Panel voor gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan


gérante de magasin de parfums et produits de beauté | responsable de magasin de parfums et produits de beauté | gérant de magasin de parfums et produits de beauté | gérant de magasin de parfums et produits de beauté/gérante de magasin de parfums et produits de beauté

winkelier cosmetica en parfums | winkelier in cosmetica en parfums | bedrijfsleider drogisterij | drogist


dessinateur en conception de produits industriels | dessinateur produits industriels | dessinateur en conception de produits industriels/dessinatrice en conception de produits industriels | dessinatrice produits industriels

technisch tekenaar productontwikkeling


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
b) lorsque le revenu imposable globalement est compris entre 800.001 francs et 850.000 francs -: à un pourcentage égal à 2 p.c. majoré du produit de 1 p.c. par le rapport qu'il y a entre, d'une part, la différence entre le revenu imposable globalement et 800.000 francs et, d'autre part, 50.000 francs;

b) wanneer het gezamenlijk belastbaar inkomen begrepen is tussen 800.001 frank en 850.000 frank : tot een percentage gelijk aan 2 pct verhoogd met het product van 1 pct met de verhouding tussen enerzijds het verschil tussen het gezamenlijk belastbaar inkomen en 800.000 frank en anderzijds 50.000 frank;


Suite à la décision de l'OMC, il est désormais possible d'appliquer à titre rétroactif depuis le début du mois de mars des droits de douane majorés aux produits en provenance des pays de l'UE. L'OMC a estimé le préjudice causé aux exportateurs américains de bananes par le règlement de l'UE à 178,4 millions d'euros.

Als gevolg van de beslissing van de WHO is het voortaan mogelijk met terugwerking (sinds begin maart) verhoogde douanerechten te heffen op de producten afkomstig uit de EU- landen. De WHO heeft berekend dat de schade die de Amerikaanse bananenuitvoerders werd berokkend door de EUregeling op zowat 178,4 miljoen euro moet worden geraamd.


les produits calculés d'une caisse de vacances dans l'année de référence, dérivés des produits de l'ONVA, le facteur de conversion des cotisations et des pécules de vacances E/F étant appliqué, E représentant les cotisations perçues par la caisse de vacances durant l'année de référence, majorées des pécules de vacances octroyés par la caisse de vacances pour l'exercice de vacances précédant l'année de référence et F le montant de cotisations calculé de la même manière, que l'ONVA-Caisse a perçu, majoré de celui des pécules de vacances qu'elle a octroyés;

de berekende opbrengsten van een vakantiefonds in het referentiejaar, afgeleid van de opbrengsten van de RJV, waarbij de omrekeningsfactor van de bijdragen en vakantiegelden E/F wordt toegepast en waarbij E de bijdragen vertegenwoordigt die het vakantiefonds heeft ontvangen in het referentiejaar vermeerderd met de vakantiegelden die het vakantiefonds heeft toegekend voor het vakantiedienstjaar voorafgaand aan het referentiejaar en F het op dezelfde wijze bepaalde bedrag aan bijdragen dat de RJV-Kas heeft ontvangen vermeerderd met dat van de vakantiegelden dat zij heeft toegekend;


lorsque les limites de tolérance, visées à l’article 4, paragraphe 2, du règlement délégué (UE) no 907/2014, pour le stockage ou la transformation des produits sont dépassées ou lorsque des quantités manquantes sont constatées à la suite de vols ou pour d’autres causes identifiables, la valeur des quantités manquantes est égale au produit de ces quantités par le seuil de référence, visé à l’article 7 du règlement (UE) no 1308/2013, applicable à chaque produit, pour la qualité type, le premier jour de l’exercice comptable durant lequel les limites de tolérance sont dépassées ou pour lequel des quantités manquantes sont co ...[+++]

De waarde van de hoeveelheden die ontbreken door overschrijding van de in artikel 4, lid 2, van Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 907/2014 bedoelde tolerantiegrenzen voor bewaar- of verwerkingsverliezen of als gevolg van diefstal of andere identificeerbare oorzaken, wordt berekend door die hoeveelheden te vermenigvuldigen met de in artikel 7 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 opgenomen referentiedrempel die voor de standaardkwaliteit van het betrokken product geldt op de eerste dag van het boekjaar waarin de tolerantiedrempels worden overschreden of waarin wordt vastgesteld dat er hoeveelheden ontbreken, verhoogd met 5 %.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. La détermination de la valeur des achats est effectuée pour les quantités de produits entrant en stock, sur la base du prix d’intervention publique, en tenant compte des majorations, bonifications, réfactions, pourcentages et coefficients qui sont à appliquer au prix d’intervention publique lors de l’achat du produit, conformément aux critères définis par la législation agricole sectorielle.

2. De waarde van de aankopen wordt voor de hoeveelheden producten die worden ingeslagen, bepaald op basis van de openbare-interventieprijs met inachtneming van de verhogingen, toeslagen, kortingen, percentages en coëfficiënten die overeenkomstig de bij de sectorale landbouwwetgeving vastgestelde criteria op de openbare-interventieprijs moeten worden toegepast bij de aankoop van het product.


La majoration prévue au premier alinéa est calculée en multipliant le seuil de référence pour le produit concerné, visé à l’article 7 du règlement (UE) no 1308/2013, par la limite de tolérance établie pour ce produit à l’annexe IV du règlement délégué (UE) no 907/2014.

De in de eerste alinea bedoelde verhoging wordt berekend door de in artikel 7 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 bedoelde referentiedrempel voor het betrokken product te vermenigvuldigen met de in bijlage IV bij Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 907/2014 bedoelde tolerantiegrens voor dat product.


Si, pour les ventes de produits agricoles effectuées par les organismes payeurs, en application de règlements spécifiques de l’Union, le délai réel de paiement après l’enlèvement de ces produits dépasse trente jours, les frais financiers, conformément aux dispositions de la partie II, sont majorés dans les comptes par les organismes payeurs d’un montant résultant de l’application de la formule suivante:

Wanneer bij de verkoop van landbouwproducten door de betaalorganen overeenkomstig specifieke EU-verordeningen de werkelijke termijn die na uitslag van die producten verstrijkt voordat wordt betaald, langer is dan 30 dagen, worden de overeenkomstig deel II berekende financieringskosten door de betaalorganen in de rekeningen verhoogd met een bedrag dat wordt berekend met behulp van de volgende formule:


b) lorsque le revenu imposable globalement est compris entre 800.001 francs et 850.000 francs : à un pourcentage égal à 2 p.c. majoré du produit de 1 p.c. par le rapport qu’il y a entre, d’une part, la différence entre le revenu imposable globalement et 800.000 francs et, d’autre part, 50.000 francs;

b) wanneer het gezamenlijk belastbaar inkomen begrepen is tussen 800.001 frank en 850.000 frank : tot een percentage gelijk aan 2 pct verhoogd met het product van 1 pct met de verhouding tussen enerzijds het verschil tussen het gezamenlijk belastbaar inkomen en 800.000 frank en anderzijds 50.000 frank;


b) lorsque le revenu imposable globalement est compris entre 800.001 francs et 850.000 francs : à un pourcentage égal à 1 p.c. majoré du produit de 1 p.c. par le rapport qu’il y a entre, d’une part, la différence entre le revenu imposable globalement et 800.000 francs et , d’autre part, 50.000 francs;

b) wanneer het gezamenlijk belastbaar inkomen begrepen is tussen 800.001 frank en 850.000 frank : tot een percentage gelijk aan 1 pct. verhoogd met het product van 1 pct. met de verhouding tussen enerzijds het verschil van het gezamenlijk belastbaar inkomen en 800.000 frank en anderzijds 50.000 frank;


d) lorsque le revenu imposable globalement est compris entre 1.200.001 francs et 1.250.000 francs : à un pourcentage égal à 2 p.c. majoré du produit de 1 p.c. par le rapport qu’il y a entre, d’une part, la différence entre le revenu imposable globalement et 1.200.000 francs et, d’autre part, 50.000 francs.

d) wanneer het gezamenlijk belastbaar inkomen begrepen is tussen 1.200.001 frank en 1.250.000 frank : tot een percentage gelijk aan 2 pct. verhoogd met het product van 1 pct. met de verhouding tussen enerzijds het verschil tussen het gezamenlijk belastbaar inkomen en 1.200.000 frank en anderzijds 50.000 frank.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

majoré du produit ->

Date index: 2022-05-02
w