Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maladie qu’un médecin pourrait pourtant " (Frans → Nederlands) :

Chaque minute, une femme meurt de complications liées à la grossesse ou en couche, et un enfant meurt toutes les trois secondes des suites d’une maladie qu’un médecin pourrait pourtant facilement prévenir.

Iedere minuut sterft er een vrouw aan complicaties tijdens een zwangerschap of bevalling en iedere drie seconden sterft er een kind aan de gevolgen van een ziekte die een arts makkelijk had kunnen voorkomen.


Pourtant, selon les professionnels du secteur, "la BVD est une maladie qui s'achète": l'introduction d'un nouvel animal au sein d'un troupeau comporte en effet toujours un risque non négligeable de contamination de ce troupeau. a) Le contrôle des achats pourrait-il être à l'avenir rendu obligatoire? b) Si oui, dans quel délai? c) Quelles en seraient les modalités?

In de sector klinkt het nochtans dat "BVD een ziekte is die men koopt". Bij het toevoegen van een nieuw dier aan de kudde is er immers altijd een reël risico op besmetting. a) Kan het onderzoek van aangekochte dieren niet verplicht worden gesteld? b) Zo ja, binnen welke termijn? c) Volgens welke modaliteiten?


Les composants chimiques sont pourtant toujours là et si un de ces jours vous souffrez d'une autre maladie, un médecin va vous prescrire un médicament.

De chemische bestanddelen zijn niettemin nog altijd aanwezig. Als u een van de volgende dagen zou lijden aan een andere ziekte, zal de arts u een geneesmiddel voorschrijven.


Chaque minute, une femme meurt de complications liées à la grossesse ou en couches et un enfant meurt toutes les trois secondes, du fait d'une maladie qu'un médecin pourrait prévenir.

Iedere minuut overlijdt er een vrouw aan zwangerschaps- of bevallingscomplicaties en om de drie seconden sterft er een kind aan een ziekte die door een arts had kunnen worden voorkomen.


On pourrait s'interroger sur les raisons de cette discrimination dans le milieu médical, milieu pourtant confronté à d'autres maladies transmissibles comme les hépatites A et B.

Men kan zich afvragen om welke redenen die discriminaties voorkomen in het medische milieu, waar men toch ook wordt geconfronteerd met andere overdraagbare ziekten zoals hepatitis A en B.


48. invite la Commission à recourir au Centre européen de prévention et de contrôle des maladies (CEPM) déjà existant en ajoutant à son mandat les maladies non contagieuses et en l'utilisant comme quartier général de la recherche sur le cancer dans l'UE, où l'ensemble des données déjà collectées dans chacun des États membres pourrait être mis en commun et analysé, afin de mettre à la disposition des scientifiques et des médecins les meill ...[+++]

48. verzoekt de Commissie een beroep te doen op het bestaande Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding (ECDC) door niet overdraagbare ziekten aan het mandaat van het Centrum toe te voegen en het als hoofdkwartier voor het EU-kankeronderzoek te gebruiken waar alle in de lidstaten reeds verzamelde gegevens bijeen kunnen worden gebracht en geanalyseerd, teneinde wetenschappers en artsen toegang te geven tot goede praktijken en een betere kennis over de ziekte;


48. invite la Commission à recourir au Centre européen de prévention et de contrôle des maladies (CEPM) déjà existant en ajoutant à son mandat les maladies non contagieuses et en l'utilisant comme quartier général de la recherche sur le cancer dans l'UE, où l'ensemble des données déjà collectées dans chacun des États membres pourrait être mis en commun et analysé, afin de mettre à la disposition des scientifiques et des médecins les meill ...[+++]

48. verzoekt de Commissie een beroep te doen op het bestaande Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding (ECDC) door niet overdraagbare ziekten aan het mandaat van het Centrum toe te voegen en het als hoofdkwartier voor het EU-kankeronderzoek te gebruiken waar alle in de lidstaten reeds verzamelde gegevens bijeen kunnen worden gebracht en geanalyseerd, teneinde wetenschappers en artsen toegang te geven tot goede praktijken en een betere kennis over de ziekte;


Pour prendre un autre exemple: comment un médecin pourrait‑il reconnaître à son stade initial une maladie comme la variole qu'il n'a eu à connaître, durant ses études, que d'une manière théorique?

Om een ander voorbeeld te geven: hoe kan een arts een ziekte als pokken in een vroeg stadium diagnostiseren als hij voor het laatst tijdens zijn studie alleen in theorie met deze ziekte te maken had?


C'est pourtant une fonction très importante parce que ce médecin doit procéder à l'évaluation de la maladie dont souffre l'étranger et il doit décider si cette maladie présente un risque réel pour la vie ou l'intégrité physique de l'étranger lors d'un éventuel retour vers son pays d'origine.

Dat is nochtans een zeer belangrijke functie, omdat deze geneesheer moet instaan voor het evalueren van de ziekte waaraan de vreemdeling lijdt, en moet uitmaken of deze ziekte een reëel risico inhoudt voor het leven of de fysieke integriteit van de vreemdeling bij een mogelijke terugkeer naar het land van herkomst.


Les patients ne peuvent pourtant se faire rembourser la consultation par l'assurance maladie que sur présentation d'une attestation du médecin.

De patiënten kunnen nochtans enkel met een doktersbriefje hun raadpleging van de ziekteverzekering terugbetaald krijgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maladie qu’un médecin pourrait pourtant ->

Date index: 2021-12-16
w