Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maladroitement

Traduction de «maladroitement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il trouve également maladroit de ranger ceux qui participent au débat européen en deux camps : d'un côté, les partisans de l'approche intergouvernementale, également appelés eurosceptiques, et de l'autre, les tenants du fédéralisme.

Hij vindt het eveneens verkeerd om de discussie over Europa in twee kampen in te delen. Aan de ene kant heb je de intergouvernementalisten, ook wel eurosceptici genoemd, en aan de andere kant de voorstanders van het federalisme.


Le professeur Vuye a toutefois estimé que le législateur néerlandais s'était montré très maladroit pour résoudre ce problème et dès lors généré une confusion terminologique.

Professor Vuye meende echter dat de Nederlandse wetgever dit probleem had opgelost op een klungelige manier, en daardoor terminologische verwarring had gesticht.


Touring a cependant mis en garde contre des mesures maladroites.

Touring waarschuwt echter voor onhandige ingrepen.


41. insiste sur la nécessité d'une réforme ambitieuse de la politique commune de la pêche afin de parvenir à des stocks halieutiques durables et sains à long terme; prie instamment la Commission de veiller à ce que ses propositions aient pour base juridique l'article 43, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (traité FUE) et de limiter son recours à l'article 43, paragraphe 3, aux propositions concernant uniquement la fixation et l'octroi de possibilités de pêche; rappelle son opposition à la pratique des rejets en mer et aux mesures maladroites et coûteuses visant à réduire la capacité des flottes;

41. benadrukt dat de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid ambitieus moet zijn om duurzame en gezonde visbestanden voor de lange termijn te verkrijgen; verzoekt de Commissie met klem te zorgen dat artikel 43, lid 2 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) de rechtsgrondslag vormt voor haar voorstellen, en het gebruik van artikel 43, lid 3 te beperken tot voorstellen die uitsluitend gaan over de vaststelling van de toekenning van de vangstmogelijkheden, herhaalt zijn weerstand tegen de teruggooipraktijk en tegen ondoordachte en dure maatregelen die gericht zijn op de beperking van de vlootcapacitei ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
41. insiste sur la nécessité d'une réforme ambitieuse de la politique commune de la pêche afin de parvenir à des stocks halieutiques durables et sains à long terme; prie instamment la Commission de veiller à ce que ses propositions aient pour base juridique l'article 43, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (traité FUE) et de limiter son recours à l'article 43, paragraphe 3, aux propositions concernant uniquement la fixation et l'octroi de possibilités de pêche; rappelle son opposition à la pratique des rejets en mer et aux mesures maladroites et coûteuses visant à réduire la capacité des flottes;

41. benadrukt dat de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid ambitieus moet zijn om duurzame en gezonde visbestanden voor de lange termijn te verkrijgen; verzoekt de Commissie met klem te zorgen dat artikel 43, lid 2 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) de rechtsgrondslag vormt voor haar voorstellen, en het gebruik van artikel 43, lid 3 te beperken tot voorstellen die uitsluitend gaan over de vaststelling van de toekenning van de vangstmogelijkheden, herhaalt zijn weerstand tegen de teruggooipraktijk en tegen ondoordachte en dure maatregelen die gericht zijn op de beperking van de vlootcapacitei ...[+++]


D. considérant que la réaction de la Russie à l'arrestation des quatre militaires russes s'est révélée maladroite et disproportionnée et est allée jusqu'au rappel de son ambassadeur à Tbilissi, à un gel des transports et des communications postales et à l'imposition d'autres sanctions à la Géorgie, qui ont abouti à une détérioration des relations entre la Géorgie et la Russie et à une exacerbation radicale des tensions en Ossétie du Sud,

D. overwegende dat de Russische reactie op de arrestatie van de vier militairen overdreven heftig was en onder meer bestond in het terugroepen van de Russische ambassadeur in Tbilisi, de bevriezing van de vervoersverbindingen en het postverkeer en andere sancties tegen Georgië, met als gevolg een verslechtering van de Georgisch-Russische betrekkingen en een scherpe toename van de spanningen in Zuid-Ossetië,


Donc, si le directeur accueille cette réclamation maladroite par ignorance, il aggrave l'impôt.

Als de directeur dat wegens onwetendheid onverstandige bezwaar dus ontvangt, verzwaart hij de belasting.


8. affirme le principe selon lequel la réponse au terrorisme doit rester proportionnée, gardant à l'esprit que les remous diplomatiques, sociaux et économiques provoqués par une intervention maladroite risquent d'engendrer des réactions susceptibles d'entraver les efforts déployés à l'avenir en vue de garantir la résolution pacifique des conflits;

8. bevestigt het beginsel dat de respons op het terrorisme niet buiten proportie mag zijn in de overweging dat de diplomatieke, sociale en economische turbulentie die wordt veroorzaakt door tactloze interventies, reacties zou kunnen uitlokken die een obstakel kunnen vormen voor de toekomstige inspanningen om conflicten vreedzaam op te lossen;


6. affirme le principe selon lequel la réponse au terrorisme ne doit pas être disproportionnée, gardant à l'esprit que les remous diplomatiques, sociaux et économiques provoqués par une intervention maladroite risquent d'engendrer des réactions susceptibles d'entraver les efforts déployés à l'avenir en vue de garantir la résolution pacifique des conflits;

6. bevestigt het beginsel dat de respons op het terrorisme niet buiten proportie mag zijn in de overweging dat de diplomatieke, sociale en economische turbulentie die wordt veroorzaakt door tactloze interventies, reacties zou kunnen uitlokken die een obstakel kunnen vormen voor de toekomstige inspanningen om conflicten vreedzaam op te lossen;


- J'espère que le gouvernement sera moins maladroit à l'égard du Conseil d'Etat avec son projet de loi qu'avec son projet d'arrêté.

- Ik hoop dat de regering minder onhandig zal zijn ten aanzien van de Raad van State met haar wetsontwerp dan met haar koninklijk besluit.




D'autres ont cherché : maladroitement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maladroitement ->

Date index: 2021-01-22
w