Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Dysphorie
Gant de Notre-Dame
Gantelée
Malaise
Malaise de la jeunesse
Malaise pulmonaire
Malaise social
Malaise vagal
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Problème social
état de malaise

Vertaling van "malaise de notre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid




problème social [ malaise social ]

sociaal probleem [ sociale malaise ]










dysphorie | état de malaise

dysforie | sombere grondstemming
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'honorable ministre pourrait-il me faire savoir s'il compte prendre des mesures pour répondre au malaise des formateurs de notre police et, dans l'affirmative, lesquelles ?

Kan u me laten weten of u van plan bent om maatregelen te nemen teneinde te verhelpen aan de malaise bij de docenten van onze politie en zo ja welke maatregelen u denkt te nemen ?


Lors de l'audition de MENA dans le cadre de la journée du 20 novembre 2002, plusieurs de ces jeunes ont fait part au groupe de travail de leur malaise face au document intitulé « annexe 26 » qui est le seul document qu'ils possèdent prouvant leur identité ainsi que leur situation dans notre pays.

Op de hoorzitting met de niet-begeleide minderjarige vreemdelingen op 20 november 2002 hebben verscheidene jongeren uiting gegeven aan hun gevoel van onbehagen in verband met het document « bijlage 26 », het enige document in hun bezit dat hun identiteit en hun status in ons land bewijst.


Un malaise accable notre Union, qui a provoqué des différends entre les États membres. Au nom de la préservation de leur souveraineté nationale, ceux-ci laissent trop souvent le champ libre à l’anarchie globale. Les différends entre nos différentes institutions ont pour résultat de refroidir les citoyens, à l’image des différentes dénominations de l’Eglise, qui se querellent à propos de la transsubstantiation, au lieu de se demander pourquoi les églises restent vides.

In onze Unie heerst een malaise die heeft geleid tot onderling gekibbel van de lidstaten, omdat zij, in naam van het behoud van de nationale soevereiniteit, te vaak wereldwijde anarchie de vrije teugel laten; en tot onderling gekibbel van onze instellingen, waardoor onze burgers onverschillig worden, net als wanneer verschillende genootschappen binnen de kerk redetwisten over transsubstantiatie in plaats van zich af te vragen waarom er niemand meer naar de kerk komt.


C’est clairement notre objectif, et c’est pourquoi je comprends l’appréhension, l’inquiétude, mais aussi le malaise de certains des députés originaires d’États membres qui font partie de l’Union européenne depuis de nombreuses années, comme la Grèce, ou qui en font partie depuis quatre ans.

Dit is onze duidelijke doelstelling, en als gevolg hiervan begrijp ik de vrees en zorg, alsmede de onbehaaglijkheid van sommige leden van de lidstaten die al sinds vele jaren in de Europese Unie zijn, zoals Griekenland, of sinds vier jaren lid zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (ES) Madame la Présidente, je voudrais commencer mon intervention en disant que notre Parlement commettrait une grave erreur s'il succombait aux pressions de ceux qui préfèrent que nous ne parlions pas des questions susceptibles de causer un malaise dans certains pays, en particulier lorsque nous dénonçons des violations des droits de l’homme.

− (ES) Mevrouw de Voorzitter, ik wil om te beginnen graag zeggen dat dit Parlement een ernstige fout zou begaan als het bezwijkt voor de druk van degenen die liever zwijgen over onderwerpen die in bepaalde landen gevoelig liggen – zeker als het gaat om het veroordelen van schendingen van de mensenrechten.


– (EL) Madame la Présidente, je voudrais exprimer notre profond malaise face à la tournure des événements dans cette région habitée par des millions de travailleurs de douzaines de nationalités différentes.

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, ik zou graag ons grote ongenoegen willen uiten over de ontwikkelingen die zich voordoen in deze regio die wordt bewoond door miljoen arbeiders van tientallen verschillende nationaliteiten.


- (EN) Madame la Présidente, nous avons été profondément affligés par le malaise de notre collègue.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, wij zijn allemaal erg geschrokken van het feit dat onze collega onwel is geworden.


Il s'agit toutefois d'une proposition cruciale et nous savons que, si nous ne nous attelons pas à la réforme de l'État aussitôt après les élections, nous signons pour que persiste le malaise que notre pays a connu au cours des trois dernières années.

Maar het is een cruciaal voorstel en we weten dat, als we na de verkiezingen niet onmiddellijk werk maken van de staatshervorming, we tekenen voor een vervolg van de malaise die we de voorbije drie jaar in dit land hebben gekend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malaise de notre ->

Date index: 2021-09-15
w