Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «malgré cette promesse » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. considérant qu'en raison des pressions internationales, Jakaya Kikwete, président de la Tanzanie, a déclaré en novembre 2014 qu'il avait abandonné ce plan et a promis de ne jamais expulser les peuples massaï de leurs terres ancestrales; que malgré cette promesse, des milliers de Massaï ont été illégalement expulsés de leurs terres; que selon des rapports récents, plus de 200 maisons ont été détruites par les autorités tanzaniennes, qui ont également confisqué du bétail, et que plus de 3 000 personnes se sont retrouvées sans domicile et sans abri;

C. overwegende dat de president van Tanzania, Jakaya Kikwete, in november 2014 onder internationale druk beweerde dat hij het plan had laten varen en plechtig beloofde dat hij de Masai nooit van hun voorouderlijk land zou verjagen; overwegende dat ondanks deze belofte duizenden Masai op onwettige wijze zijn verwijderd van hun land; overwegende dat volgens recente berichten meer dan 200 huizen zijn vernield en vee in beslag is genomen door de Tanzaniaanse autoriteiten, en dat ruim 3000 mensen dakloos zijn geraakt;


C. considérant qu'en raison des pressions internationales, Jakaya Kikwete, président de la Tanzanie, a déclaré en novembre 2014 qu'il avait abandonné ce plan et a promis de ne jamais expulser les peuples massaï de leurs terres ancestrales; que malgré cette promesse, des milliers de Massaï ont été illégalement expulsés de leurs terres; que selon des rapports récents, plus de 200 maisons ont été détruites par les autorités tanzaniennes, qui ont également confisqué du bétail, et que plus de 3 000 personnes se sont retrouvées sans domicile et sans abri;

C. overwegende dat de president van Tanzania, Jakaya Kikwete, in november 2014 onder internationale druk beweerde dat hij het plan had laten varen en plechtig beloofde dat hij de Masai nooit van hun voorouderlijk land zou verjagen; overwegende dat ondanks deze belofte duizenden Masai op onwettige wijze zijn verwijderd van hun land; overwegende dat volgens recente berichten meer dan 200 huizen zijn vernield en vee in beslag is genomen door de Tanzaniaanse autoriteiten, en dat ruim 3000 mensen dakloos zijn geraakt;


3. déplore que, malgré la promesse de la Commission d'associer le Conseil et le Parlement à la fixation des priorités de son programme de travail, celui-ci ne porte pas la trace de cette coopération interinstitutionnelle, sinon il refléterait mieux les priorités des trois institutions; ajoute qu'une procédure transparente aurait permis au Parlement de faire valoir ses propres priorités;

3. betreurt dat het werkprogramma, ondanks de belofte om de Raad en het Parlement bij de vaststelling van de prioriteiten te betrekken, geen blijkt geeft van die interinstitutionele inclusiviteit die een programma zou hebben opgeleverd dat beter strookt met de prioriteiten van alle drie de instellingen, door middel van een transparante procedure die het Parlement in staat zou hebben gesteld zijn prioriteiten aan te reiken;


Cette consignation par écrit de l'accord constitue une importante garantie pour le collaborateur de la justice ainsi que la clause selon laquelle le collaborateur de la justice peut demander lui-même l'application de la cause d'excuse ­ bien que cette demande appartienne en principe au ministère public : si malgré une promesse antérieure le ministère public négligeait de demander l'application de la cause d'excuse convenue, le collaborateur de la justice peut, conformément au mémorandum, faire la demande lui-même en renvoyant aux termes du mémorandum.

Deze schriftelijke neerslag van het akkoord vormt een belangrijke garantie voor de medewerker met het gerecht, samen met de voorziening dat de medewerker met het gerecht zelf om de toepassing van de verschoningsgrond kan verzoeken ­ al berust deze vordering in beginsel bij het openbaar ministerie : indien het openbaar ministerie namelijk, niettegenstaande een eerder gedane toezegging, zou nalaten om de toepassing van de overeengekomen verschoningsgrond te vorderen, kan de medewerker met het gerecht hier zelf om verzoeken onder verwijzing naar en conform de termen van het memorandum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette consignation par écrit de l'accord constitue une importante garantie pour le collaborateur de la justice ainsi que la clause selon laquelle le collaborateur de la justice peut demander lui-même l'application de la cause d'excuse ­ bien que cette demande appartienne en principe au ministère public : si malgré une promesse antérieure le ministère public négligeait de demander l'application de la cause d'excuse convenue, le collaborateur de la justice peut, conformément au mémorandum, faire la demande lui-même en renvoyant aux termes du mémorandum.

Deze schriftelijke neerslag van het akkoord vormt een belangrijke garantie voor de medewerker met het gerecht, samen met de voorziening dat de medewerker met het gerecht zelf om de toepassing van de verschoningsgrond kan verzoeken ­ al berust deze vordering in beginsel bij het openbaar ministerie : indien het openbaar ministerie namelijk, niettegenstaande een eerder gedane toezegging, zou nalaten om de toepassing van de overeengekomen verschoningsgrond te vorderen, kan de medewerker met het gerecht hier zelf om verzoeken onder verwijzing naar en conform de termen van het memorandum.


Malgré ces belles paroles et ces promesses réitérées, la suppression de cette disposition manifestement discriminatoire et superflue s'avère irréalisable dans les faits.

Ondanks dure beloftes en zware eden blijkt de afschaffing van deze manifest discriminerende en overbodige bepaling niet haalbaar in de realiteit.


Malgré les nombreuses initiatives du groupe politique auquelle Mme Willame-Boonen appartient (questions, interpellations et propositions) et les nombreuses promesses du ministre de l'Intérieur, le gouvernement arc-en-ciel est resté en défaut d'adopter l'arrêté royal ou la loi nécessaire à mettre en oeuvre cette loi de 1999.

Ondanks de talrijke initiatieven van de politieke fractie waartoe mevrouw Willame-Boonen behoort (vragen, interpellaties en voorstellen) en de vele beloften van de minister van Binnenlandse Zaken, is de paarsgroene regering in gebreke gebleven betreffende het aannemen van het vereiste koninklijk besluit of de vereiste wet om die wet van 1999 toe te passen.


G. considérant que la mission de l'Organisation internationale du travail (OIT) en Birmanie, en février 2002, n'a pu rendre visite à Aung San Suu Kyi et a conclu que le régime militaire au pouvoir fait effectivement obstacle aux efforts internationaux visant à mettre un terme au recours par l'armée au travail forcé, malgré les promesses faites par le SPDC d'abolir cette pratique,

G. overwegende dat de IAO-missie naar Birma in februari 2002 de toegang tot Aung San Suu Kyi werd geweigerd, en liet weten dat het regerende militaire regime de internationale pogingen om een halt toe te roepen aan het gebruik door het leger van dwangarbeid doeltreffend had gedwarsboomd, in weerwil van toezeggingen van de junta om deze praktijken uit te bannen,


G. considérant que la mission de l'Organisation internationale du travail (OIT) en Birmanie, en février 2002, n'a pu rendre visite à Aung San Suu Kyi et a conclu que le régime militaire au pouvoir fait effectivement obstacle aux efforts internationaux visant à mettre un terme au recours par l'armée au travail forcé, malgré les promesses faites par le SPDC d'abolir cette pratique,

G. overwegende dat de IAO-missie naar Birma in februari 2002 de toegang tot Aung San Suu Kyi werd geweigerd, en liet weten dat het regerende militaire regime de internationale pogingen om een halt toe te roepen aan het gebruik door het leger van dwangarbeid doeltreffend had gedwarsboomd, in weerwil van toezeggingen van de junta om deze praktijken uit te bannen,


Il est d'ailleurs étonnant que les jeunes du CD&V ne formulent aucune critique sur l'absence d'une grande réforme de l'État ou de toute référence à cette dernière, malgré la promesse électorale avec laquelle le CD&V a remporté les élections de 2007.

Het is trouwens opmerkelijk dat jong-CD&V geen kritiek heeft op het uitblijven van een grote staatshervorming of van enige verwijzing daarnaar, nochtans de verkiezingsbelofte waarmee CD&V de verkiezingen van 2007 won.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malgré cette promesse ->

Date index: 2023-10-26
w