Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Autorisation d'exportation malgré un refus antérieur
Avec symptômes schizophréniques
Bouffée délirante
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Psychose cycloïde
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "malgré d’innombrables " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Trouble psychotique aigu caractérisé par la présence du tableau clinique polymorphe et instable décrit sous F23.0; malgré l'instabilité du tableau clinique, certains symptômes typiquement schizophréniques sont présents la plupart du temps. Quand les symptômes schizophréniques persistent, le diagnostic doit être modifié pour celui de schizophrénie (F20.-). | Bouffée délirante | Psychose cycloïde | avec symptômes schizophréniques

Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin het veelvormige en instabiele klinische beeld aanwezig is, zoals beschreven onder F23.0, maar ondanks deze instabiliteit trekken ook enkele voor schizofrenie kenmerkende symptomen voor het merendeel van de tijd de aandacht. Als de schizofrene symptomen aanhouden dient de diagnose gewijzigd te worden in schizofrenie (F20.-). | Neventerm: | bouffée délirante met symptomen van schizofrenie | cycloïde psychose met symptomen van schizofrenie


autorisation d'exportation malgré un refus antérieur | possibilité pour un concurrent d'exploiter à son profit un refus d'autorisation

undercut
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
44. estime que la directive 2006/54/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 juillet 2006 relative à la mise en œuvre du principe de l'égalité des chances et de l'égalité de traitement entre hommes et femmes en matière d'emploi et de travail a montré ses limites et doit être mise à jour, comme la commission FEMM l'a récemment confirmé avec le rapport Záborská; invite la Commission à préparer la proposition législative qui remplacerait la législation en vigueur, laquelle est inefficace et inapplicable, puisque malgré d'innombrables campagnes, objectifs et mesures mis en place ces dernières années, l'écart de rémunération entre les hom ...[+++]

44. meent dat Richtlijn 2006/54/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5 juli 2006 betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke kansen en gelijke behandeling van mannen en vrouwen in arbeid en beroep haar grenzen heeft bereikt en moet worden aangepast, zoals de FEMM-commissie onlangs heeft bevestigd in het verslag Záborská; verzoekt de Commissie het wetgevingsvoorstel voor te bereiden dat in de plaats zou komen van de bestaande wetgeving, die ondoeltreffend en niet te handhaven is omdat, ondanks talloze campagnes, doelstellingen en maatregelen van de afgelopen jaren, de loonkloof tussen mannen en vrouwen hardnekkig diep ...[+++]


Il est frappant de constater qu'elle n'a pas ratifié le traité contre la torture et les peines et traitements inhumains et dégradants, malgré les innombrables rapports sur la torture, les brutalités et la violence sexuelle envers notamment des femmes et des enfants maintenus dans des centres de détention.

Opvallend is het ontbreken van de ratificatie van het verdrag tegen foltering en onmenselijke en vernederende behandeling en bestraffing, niettegenstaande de ontelbare rapporten over foltering, mishandeling en seksueel geweld jegens onder meer vrouwen en kinderen in detentiecentra.


Il faut bien constater que les problèmes et crises dans les prisons belges se suivent et vont crescendo et ce, malgré d'innombrables réunions avec des représentants du personnel des établissements pénitentiaires et des promesses ministérielles en tout genre.

Eens te meer dient te worden vastgesteld dat de problemen en crisissen in de Belgische gevangenissen mekaar opvolgen en crescendo gaan, dit niettegenstaande ontelbare vergaderingen met vertegenwoordigers van het personeel der strafinrichtingen en ministeriële beloften allerhande.


En effet, même vingt ans après la création du marché intérieur à travers l’Acte unique européen, nous restons d’avis qu’aucune véritable normalisation n’est intervenue malgré les innombrables directives et règlements.

Nu, twintig jaar na de start van de interne markt op basis van de Europese Akte, stellen we nog steeds vast dat er geen werkelijke standaardisering tot stand is gekomen, ondanks alle richtlijnen en verordeningen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Il est tout à fait judicieux de la part de la commission des droits de la femme de rappeler, à l’occasion de la Journée internationale pour l’élimination de la violence à l’égard des femmes, que, malgré d’innombrables instruments judiciaires et déclarations des Nations unies, malgré de nombreuses résolutions de ce Parlement depuis des dizaines d’années, nous sommes loin de la tolérance zéro à l’égard de la violence contre les femmes.

– (FR) Het is zeer verstandig van de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid om ons, op deze Internationale Dag van de uitbanning van geweld tegen vrouwen, eraan te herinneren dat ondanks de talloze juridische instrumenten en verklaringen van de Verenigde Naties en de talloze resoluties die dit Parlement gedurende de afgelopen decennia heeft opgesteld, de nultolerantie ten aanzien van het geweld tegen vrouwen nog lang niet in zicht is.


− (DE) Afin de minimiser le fait que nous piétinons malgré les innombrables plans d’action, les automobilistes vont à présent être poussés vers leurs vélos par les taxes d’embouteillage, les péages et autres mesures similaires, ou être poliment priés de marcher ou d’utiliser davantage les transports publics.

− (DE) Om de aandacht af te leiden van het feit dat wij ondanks talloze actieplannen niet vooruitkomen, moeten autorijders nu aan de hand van tolheffingen, voertuigbelastingen en zo meer worden gedwongen de fiets te nemen, te voet te gaan of het openbaar vervoer te gebruiken.


S’il y a une chose qui est bien faite, alors le crédit doit en être attribué à la Commission européenne qui, malgré d’innombrables difficultés, apporte un soulagement à la catastrophe humanitaire et sociale qui accable la région.

Als er al iets goeds gedaan is, moet dat op het conto van de Europese Commissie worden geschreven, die ondanks de talloze problemen haar bijdrage levert om de humanitaire en sociale ramp te verlichten die deze regio doormaakt, maar ik vind dat we verder moeten gaan.


Il faut bien constater que les problèmes et crises dans les prisons belges se suivent et vont crescendo et ce, malgré d'innombrables réunions avec des représentants du personnel des établissements pénitentiaires et des promesses ministérielles en tout genre.

Eens te meer dient te worden vastgesteld dat de problemen en crisissen in de Belgische gevangenissen mekaar opvolgen en crescendo gaan, dit niettegenstaande ontelbare vergaderingen met vertegenwoordigers van het personeel der strafinrichtingen en ministeriële beloften allerhande.


Et cela fait plus de dix ans que, malgré les innombrables fusions, les progrès gigantesques de l'informatique et la stabilité que représente l'euro, elles continuent à prélever des sommes considérables sur chaque transaction franchissant une frontière, en particulier pour les petits montants.

Ondanks ontelbare fusies, de immense vooruitgang van de informatica en de stabiliteit van de euro blijven zij evenwel grote sommen heffen op alle grensoverschrijdende verrichtingen, in het bijzonder met kleine bedragen.


Une comparaison avec d'autres agences internationales montre que PHARE et TACIS ont donné de bons résultats malgré un personnel réduit et d'innombrables demandes de fonds.

In vergelijking met andere internationale hulpagentschappen hebben PHARE en TACIS zich goed gered, daar zij immers met zo weinig mensen moeten werken en zoveel aanvragen om middelen krijgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malgré d’innombrables ->

Date index: 2021-01-28
w