Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «malgré les efforts continus déployés » (Français → Néerlandais) :

En dépit de l’existence d’une législation de l’UE qui accorde des droits aux passagers aériens, ferroviaires et des transports par voie d’eau, ces derniers à compter de 2012, et malgré des efforts continus de sensibilisation[34], rares sont les voyageurs européens qui connaissent leurs droits et savent comment et où exercer des voies de recours.

Hoewel er EU-wetgeving bestaat waaraan passagiers die per vliegtuig, trein en, vanaf 2012, per schip reizen rechten kunnen ontlenen, en er voortdurend bewustmakingsacties worden georganiseerd[34], is het slechts een minderheid van de Europese reizigers die zich bewust is van haar rechten en weet hoe en waar ze verhaal moet halen.


Malgré l'effort considérable déployé dans la mise en oeuvre de ce projet, des retards importants d'exécution, dus aux difficultés techniques, sont à déplorer.

Ondanks de grote inzet bij de uitvoering van het project is door technische problemen helaas een grote achterstand ontstaan.


Malgré des efforts manifestes déployés depuis le dernier rapport[16] pour mettre en place un cadre de suivi solide permettant de produire de façon systématique et cohérente des données (pas nécessairement liées à des critères ethniques) sur l'effet des mesures d'intégration des Roms, cet objectif demeure difficile à atteindre dans la plupart des États membres.

Sinds het laatste verslag[16] zijn er duidelijk inspanningen geleverd om een solide monitoring- en evaluatiekader op te zetten waarmee (niet noodzakelijkerwijs op grond van etnische criteria) op stelselmatige en consistente wijze gegevens kunnen worden gegenereerd over de impact van de Roma-integratiemaatregelen.


Si plus d'une personne est titulaire de la responsabilité parentale à l'égard d'un même enfant, ledit enfant devrait avoir le droit d'être accompagné par toutes ces personnes, à moins que cela ne soit impossible dans la pratique, malgré les efforts raisonnables déployés en ce sens par les autorités compétentes.

Indien meer dan één persoon voor hetzelfde kind het ouderlijk gezag heeft, dient het kind het recht te hebben door al deze personen te worden vergezeld, tenzij dit in de praktijk ondanks redelijkerwijs te verwachten inspanningen van de bevoegde autoriteiten niet mogelijk is.


Mais malgré les efforts considérables déployés à cet effet en Communauté germanophone, on constate que les jeunes germanophones parlent de moins en moins bien le français.

Ondanks de aanzienlijke inspanningen die de Duitse Gemeenschap op dit vlak geleverd heeft, stelt men toch vast dat de jonge Duitstaligen steeds minder goed Frans spreken.


7. Si le fournisseur directement lié par contrat avec l’utilisateur final, malgré les efforts raisonnables déployés, n’est pas en mesure d’identifier dans le délai fixé au paragraphe 3 toutes les personnes susceptibles d’être lésées par la violation de données à caractère personnel, il peut, dans le même délai, informer ces personnes par des avis dans de grands médias nationaux ou régionaux dans les États membres concernés.

7. Wanneer de aanbieder die een rechtstreekse contractuele overeenkomst met de eindgebruiker heeft, ondanks redelijke inspanningen er niet in is geslaagd binnen de in lid 3 vermelde termijn alle personen die waarschijnlijk negatieve gevolgen zullen ondervinden van de inbreuk in verband met persoonsgegevens te identificeren, kan hij hen binnen die termijn hiervan op de hoogte brengen via een advertentie in de grote nationale of regionale media in de betrokken lidstaten.


Les multiples amendements subis depuis 1991 par l'Investment Act ont ainsi largement rogné le caractère attractif de la législation zambienne tandis que le red tape continue à décourager les investisseurs les plus motivés, et ce, malgré les efforts déployés par l'Investment Centre.

Door de talrijke wijzigingen die de Investment Act sinds 1991 heeft ondergaan, heeft de Zambiaanse wetgeving veel aan aantrekkingskracht ingeboet. Ook de red tape ontmoedigt de meest gemotiveerde investeerders, niettegenstaande de inspanningen van het Investment Centre.


Malgré les efforts déployés au niveau national comme au niveau communautaire, de nombreuses inégalités subsistent à l'égard des femmes.

Ondanks de inspanningen die op nationaal en op Europees niveau zijn geleverd, blijven vrouwen vaak het slachtoffer van ongelijke behandeling.


Malgré les efforts qui ont été déployés à la fois au niveau national et communautaire, les inégalités subsistent, notamment en ce qui concerne l'emploi des femmes et la rémunération de leur travail.

Ondanks de inspanningen die zowel op nationaal als op communautair niveau zijn gedaan, blijven ongelijkheden bestaan, met name ten aanzien van de werkgelegenheid van vrouwen en de beloning van hun arbeid.


Malgré les efforts déployés en ce sens, notamment par l'envoyé spécial des Nations unies et de la Ligue arabe, M. Brahimi, tout dialogue politique entre les parties semble hors de portée.

Ondanks de inspanningen, in het bijzonder van de speciale gezant van de Verenigde Naties en van de Arabische Liga, de heer Brahimi, blijft een politieke dialoog tussen de partijen buiten bereik.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malgré les efforts continus déployés ->

Date index: 2021-05-01
w