Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "malgré sa soi-disant mentalité " (Frans → Nederlands) :

1. a) Suite aux déclarations sans ambiguïté des États-Unis, quelle est la position défendue par la Belgique? b) À l'instar des États-Unis, la Belgique est-elle également opposée à un "changement des constitutions pour des intérêts personnels ou politiques"? c) La Belgique le fait-elle savoir clairement au président Kagamé? d) Lui demande-t-elle de respecter la Constitution actuelle et de ne pas la modifier, qu'elle que soit la soi-disant " volonté populaire " (dont tout le monde sait bien l'instrumentalisation)? e) Si M. Kaga ...[+++]

1. a) Welks standpunt verdedigt ons land na die ondubbelzinnige uitspraken van de Verenigde Staten? b) Is ons land, net als de VS, gekant tegen het wijzigen van grondwetten met het oog op persoonlijke of politieke belangen? c) Brengt ons land die boodschap duidelijk over aan president Kagame? d) Vraagt België president Kagame de huidige grondwet in acht te nemen en ze niet te wijzigen, wat ook de zogenaamde 'wil van het volk' moge zijn (waarvan iedereen weet dat die ten onrechte wordt ingeroepen om een bepaald doel te bereiken)? e) Indien de heer Kagame desondanks de huidige grondwet met voeten treedt, hoe zou ons land dan reageren op di ...[+++]


Selon un article ukrainien, le Ministère ukrainien de l'Intérieur a demandé que monsieur Creyelman soit déclaré persona non grata suite à sa participation le 2 novembre 2014 à un exercice de soi-disant "observation" des pseudo-élections à l'Est de l'Ukraine.

Volgens een Oekraïens persartikel heeft het Oekraïense ministerie van Binnenlandse Zaken gevraagd om de heer Creyelman persona non grata te verklaren na zijn deelname op 2 november 2014 aan een zogenaamde waarneming van de pseudoverkiezingen in Oost-Oekraïne.


Il est clair également que nous devons mettre un terme à la mentalité soi-disant bienveillante qui traite les délits commis sur la base de motifs religieux ou culturels avec indulgence.

Feit is ook dat we een einde moeten maken aan de pseudogoedmoedigheid, waarbij strafbare feiten met een religieus of cultureel motief met mildheid worden beloond.


- (PL) Monsieur le Président, malgré la soi-disant mission qui incombe à l’Union européenne d’instaurer un espace de liberté, de sécurité et de justice, les médias européens portent des accusations et des attaques persistantes envers des figures publiques, notamment lorsqu’elles sont idéologiquement gênantes.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, de Europese Gemeenschap heeft zich dan wel tot taak gesteld een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid te creëren, maar de Europese media pakken uit met allerlei beschuldigingen en voortdurende aanvallen aan het adres van publieke personen, met name als hun ideologische overtuiging hun niet goed uitkomt.


L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]

L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in januari 2002 een interpreatienota uitbracht (« Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130) » (refer ...[+++]


Ils ont obtenu leur liberté provisoire sous caution - en partie proposée, soi-disant, par le gouvernement de Dublin - et maintenant, sur la base d’un accord sordide avec l’IRA, et malgré les mandats d’Interpol à l’encontre de ces trois hommes, ils s’exhibent insolemment dans Dublin.

Zij waren op borgtocht vrijgelaten – naar verluidt mede op aandringen van de regering in Dublin – maar namen de benen en nu lopen zij openlijk rond in Dublin, dankzij een verachtelijke deal met de IRA en ondanks de arrestatiebevelen die Interpol voor de drie mannen heeft uitgevaardigd.


Nos actions doivent sensibiliser la population aux changements de mentalité à opérer pour que, enfin, plus de femmes accèdent aux postes à responsabilités, aux carrières soi-disant typiquement masculines.

Onze actie moet erop gericht zijn de mentaliteit van de bevolking te veranderen, opdat meer vrouwen toegang krijgen tot belangrijke posten en het type loopbaan dat uitsluitend aan mannen voorbehouden schijnt te moeten zijn.


Tant que les prostituées feront l'objet d'une demande, l'on trouvera toujours des femmes qui, attirées par de soi-disant meilleures perspectives d'avenir, seront prêtes, souvent malgré elles, à se vendre telles des marchandises.

Zolang er immers nog vraag is naar prostituees, zijn er altijd wel vrouwen te vinden, die aangelokt door hen voorgeschotelde betere vooruitzichten, zich vaak onwetend, aanbieden als handelswaar.


On sait que les étrangers en transit qui ne parviennent pas à rejoindre la Grande-Bretagne s'installent volontiers dans nos contrées car malgré sa soi-disant mentalité de droite, le Flamand est et reste accueillant.

Het is bekend dat de vreemdelingen op doorreis die niet in Groot-Brittannië geraken, zich graag in onze contreien settelen, want ondanks zijn zogenaamde rechtse mentaliteit is en blijft de Vlaming gastvrij.


Malgré toutes les belles promesses les soi-disant partis démocratiques n'y ont pas encore beaucoup travaillé, à de rares exceptions, tel qu'au sujet de la construction d'un parking à Gand ou de l'introduction de limitations de vitesse dans certaines communes.

Ondanks alle fraaie beloften hebben de zogenaamde democratische partijen daar nog altijd niet veel werk van gemaakt, op zeldzame uitzonderingen na zoals over de bouw van een parkeergarage in Gent of de invoering van snelheidsbeperkingen in bepaalde gemeenten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malgré sa soi-disant mentalité ->

Date index: 2022-10-06
w