Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres difficultés liées à une enfance malheureuse
Difficulté liée à une enfance malheureuse
Difficultés liées à une enfance malheureuse
Personne malheureuse et de bonne foi

Vertaling van "malheureusement confrontées " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Difficultés liées à une enfance malheureuse

problemen verband houdend met negatieve levenservaringen in kindertijd


Difficulté liée à une enfance malheureuse

negatieve levenservaring in kindertijd


Autres difficultés liées à une enfance malheureuse

overige gespecificeerde negatieve levenservaringen in kindertijd


personne malheureuse et de bonne foi

persoon die ongelukkig en te goeder trouw is
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les modèles économiques novateurs doivent pouvoir fonctionner dans un cadre assurant la sécurité juridique et offrant des perspectives de croissance". Toutefois, plusieurs plateformes issues de l'économie participative sont malheureusement confrontées à des obstacles législatifs majeurs: les sociétés Uber ou AirBnB il y a quelques mois et, aujourd'hui, la plateforme Menu Next Door.

Jammer genoeg stuiten verscheidene platformen in de deeleconomie op hoge drempels in de wetgeving; dat was enkele maanden geleden het geval voor Uber en AirBnB, en nu voor het platform Menu Next Door.


La présente proposition vise également à dépister autant que possible les mauvais payeurs parmi la multitude de débiteurs et à les distinguer des personnes morales et physiques de bonne foi malheureusement confrontées à des difficultés de paiement.

Tevens streeft dit voorstel ernaar de wanbetalers zoveel mogelijk te filteren uit de veelheid van schuldenaars en hen te onderscheiden van rechts- en fysieke personen die ongelukkig en te goeder trouw kampen met betalingsmoeilijkheden.


Si, ces derniers mois, nous n'avons eu de cesse de renforcer nos actions afin de remédier à la pression migratoire sans précédent à laquelle l'Europe est confrontée, nous sommes malheureusement encore loin du but.

Zij zal dat ook blijven doen. Europa wordt geconfronteerd met een ongekende migratiedruk. De afgelopen maanden hebben we onze maatregelen om deze druk op te vangen, voortdurend verbeterd.


Il arrive malheureusement que la Défense soit confrontée à des vols de matériel.

Defensie wordt helaas af en toe geconfronteerd met een diefstal van haar materieel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (RO) Monsieur le Président, la Roumanie est malheureusement confrontée à un grave problème qui menace la sécurité et la santé des citoyens européens: l’utilisation, dans les hôpitaux, de fil chirurgical non stérile importé de Chine.

- (RO) Mevrouw de Voorzitter, Roemenië heeft helaas te kampen met een ernstig probleem dat de veiligheid en de gezondheid van Europese burgers in gevaar brengt: het gebruik van niet-steriele chirurgische hechtdraad dat in ziekenhuizen wordt geïmporteerd uit China.


Malheureusement, les entreprises de l'Union se trouvent souvent confrontées à des obstacles tarifaires et, de plus en plus, non tarifaires.

Helaas worden ondernemingen uit de Unie dikwijls niet alleen met tarifaire, maar ook met non-tarifaire handelsbelemmeringen geconfronteerd.


72. appelle les institutions européennes à adopter une approche commune intégrée pour résoudre les problèmes auxquels est confrontée la minorité rom qui, malheureusement, continue de souffrir de nombreuses discriminations;

72. roept de Europese instellingen ertoe op een gemeenschappelijke, geïntegreerde aanpak overeen te komen om de problemen op te lossen waarmee de Roma-minderheid geconfronteerd wordt, welke gemeenschap helaas nog steeds in tal van opzichten gediscrimineerd wordt;


76. appelle les institutions européennes à adopter une approche commune intégrée pour résoudre les problèmes auxquels est confrontée la minorité rom qui, malheureusement, continue de souffrir de nombreuses discriminations;

76. roept de Europese instellingen ertoe op een gemeenschappelijke, geïntegreerde aanpak overeen te komen om de problemen op te lossen waarmee de Roma-minderheid geconfronteerd wordt, welke gemeenschap helaas nog steeds in tal van opzichten gediscrimineerd wordt;


Cependant, il semble également que les problèmes liés au crime organisé et au développement autonome du pays - pour ne pas dire aux revendications d'indépendance -, problèmes auxquels est confrontée la communauté internationale qui assure le semi-protectorat de la région depuis 1999, ne sont malheureusement pas entièrement réglés.

Toch lijken er nog problemen te zijn in verband met de georganiseerde misdaad en de zelfstandige ontwikkeling van het land - om niet te zeggen de eis van onafhankelijkheid. De internationale gemeenschap, die het semi-protectoraat van de regio sinds 1999 verzekert, wordt met die problemen geconfronteerd.


Malheureusement, elle a dépassé les possibilités budgétaires de l'État parce qu'à chaque fois, notre politique en matière de santé est confrontée à des problèmes budgétaires.

Jammer genoeg heeft dat deskundig artsenbestand de betaalmogelijkheden van de overheid overstegen omdat telkens opnieuw budgettaire problemen rijzen in ons gezondheidsbeleid.




Anderen hebben gezocht naar : malheureusement confrontées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malheureusement confrontées ->

Date index: 2022-09-16
w