Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "malheureusement constater aujourd " (Frans → Nederlands) :

5. Même si le gouvernement belge a reconnu dès 1994 dans son rapport relatif à la Convention sur les droits de l'enfant, qu'il était indispensable de dégager des subsides pour trouver de nouvelles familles d'accueil et créer des centres spécialisés, nous devons malheureusement constater aujourd'hui qu'il n'existait qu'un seul centre pour mineurs de ce genre en communauté française et qu'il a fermé ses portes au début de l'été.

5. Reeds in 1994 erkende de Belgische regering in haar verslag over het Verdrag inzake de rechten van het kind dat dringend subsidies moesten worden vrijgemaakt om nieuwe onthaalfamilies te vinden en gespecialiseerde centra op te richten. Helaas is tot nog toe slechts één enkel centrum voor minderjarigen opgericht in de Franse Gemeenschap en dat sloot deze zomer zijn deuren.


Malheureusement, les auteurs constatent que si la majorité des institutions publiques de sécurité sociale (IPSS) disposent aujourd'hui d'une gestion interne des plaintes, à peine la moitié des services publics fédéraux ont implémenté au sein de leur administration un tel service interne de plaintes (2)

Helaas stellen de indieners vast dat hoewel de meeste openbare instellingen van sociale zekerheid (OISZ) tegenwoordig over een interne klachtenbehandeling beschikken, de helft van de federale overheidsdiensten ternauwernood een klachtendienst binnen hun administratie hebben opgericht (2)


Malheureusement, les auteurs constatent que si la majorité des institutions publiques de sécurité sociale (IPSS) disposent aujourd'hui d'une gestion interne des plaintes, à peine la moitié des services publics fédéraux ont implémenté au sein de leur administration un tel service interne de plaintes (2)

Helaas stellen de indieners vast dat hoewel de meeste openbare instellingen van sociale zekerheid (OISZ) tegenwoordig over een interne klachtenbehandeling beschikken, de helft van de federale overheidsdiensten ternauwernood een klachtendienst binnen hun administratie hebben opgericht (2)


Malheureusement, les nouveaux instruments européens pour l’action extérieure n’ont pas été utilisés conformément à l’esprit et à la vision des traités, comme l’Italie peut le constater aujourd’hui.

Italië heeft helaas ondervonden dat de nieuwe instrumenten ten behoeve van het extern optreden van de EU niet in de geest, noch conform de ambities van de Verdragen zijn ingezet.


Malheureusement, force est de constater qu’aujourd’hui, nous sommes également confrontés à un problème récurrent en Europe, qui est la primauté de l’idéologie et de la politique sur l’économie.

Tot mijn spijt moet ik vaststellen dat we ook vandaag weer te kampen hebben met een probleem dat zich in Europa vaak voordoet, namelijk het probleem dat de ideologie en de politiek boven de economie staan.


Malheureusement, force est de constater qu’aujourd’hui, nous sommes également confrontés à un problème récurrent en Europe, qui est la primauté de l’idéologie et de la politique sur l’économie.

Tot mijn spijt moet ik vaststellen dat we ook vandaag weer te kampen hebben met een probleem dat zich in Europa vaak voordoet, namelijk het probleem dat de ideologie en de politiek boven de economie staan.


Malheureusement, force est de constater aujourd’hui que rien ne prouve que le gouvernement du Hamas semble enclin à accepter sans réserve ces conditions d’octroi d’une aide par l’Union. Par ailleurs, sa réaction à l’attentat suicide commis à Tel Aviv en début de semaine passée ne constitue pas non plus un signe encourageant.

Helaas moeten wij vandaag constateren dat de Hamas-regering geen duidelijke bereidheid aan de dag legt om dit uitgangpunt voor steun van de Europese Unie zonder enig voorbehoud te accepteren. Ook de reactie op de zelfmoordaanslag begin vorige week in Tel Aviv was geen bemoedigend teken.


– (IT) Monsieur le Président, chers collègues, de constater qu’après avoir été reporté de juillet à septembre, nous tenions aujourd'hui ce débat en l’absence du Conseil atteste que l'Europe n'est en réalité pas prête pour s'attaquer au problème du terrorisme avec fermeté et exhaustivité et que le poid politique de ce Parlement n’est malheureusement encore que trop faible.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het feit dat dit debat werd verschoven van juli naar september en dat we dat nu houden in de huidige omstandigheden bij afwezigheid van de Raad over kwesties die wij aan de orde willen stellen, toont op zichzelf reeds aan dat Europa in feite niet voorbereid is op de resolute en uitgebreide aanpak van het terrorismeprobleem en dat dit Parlement in politiek opzicht helaas nog te zwak is.


La décision d'aujourd'hui nous amène malheureusement à constater que les ententes ne sont pas le privilège des grandes sociétés multinationales.

Commissaris Monti voegde hieraan toe: "Jammergenoeg blijkt uit de beschikking van vandaag dat kartels niet het voorrecht zijn van grote, multinationale ondernemingen".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malheureusement constater aujourd ->

Date index: 2023-02-11
w