Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DOI
Identifiant d'objet numérique
Identificateur d'objet numérique

Traduction de «malheureusement je dois » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
identifiant d'objet numérique | identificateur d'objet numérique | DOI [Abbr.]

digital object identifier | DOI [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (HU) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je me réjouis de prendre la parole à la fin de ce débat, parce que, malheureusement, je dois dire qu’en fin de compte, je n’ai entendu aucune critique précise de votre part.

– (HU) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik ben blij dat ik aan het eind van dit debat het woord mag voeren, want tot mijn spijt moet ik aan het eind van deze dag zeggen dat ik geen enkel specifiek punt van kritiek van u heb gehoord.


Malheureusement, je dois bien constater que le commissaire est parti et que je suis restée ici dans ce Parlement dans l’attente d’une réponse.

Helaas begrijp ik nu dat de commissaris al vertrokken is, terwijl ik hier in het Parlement ben gebleven in afwachting van zijn antwoord.


Malheureusement, je dois informer la Commission que le budget du gouvernement italien ne semble, pour le moment, pas prévoir ces fonds.

Helaas moet ik de Commissie melden dat de financiën van de Italiaanse regering op dit moment niet toereikend zijn.


Malheureusement, je dois signaler que j’ai raté les discussions de la séance plénière, mais le document en lui-même est vraiment important et je suis d’accord avec son adoption.

Helaas moet ik erop wijzen dat ik de bredere discussie tijdens de plenaire bijeenkomst niet heb kunnen bijwonen, maar het document zelf is van groot belang en ik ben verheugd dat het is aangenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je dois malheureusement annoncer que les nouvelles seront décevantes pour certains quotas, mais l'expérience a montré par le passé que ceux qui pensent pouvoir négocier avec la nature ne peuvent envisager un avenir pérenne dans la pêche».

Voor een aantal quota zal er helaas teleurstellend nieuws zijn, maar de ervaring heeft getoond dat wie denkt te kunnen onderhandelen met de natuur, geen lange toekomst in de visserij is beschoren".


− Madame la Présidente, je souhaiterais clôturer ce débat par quatre remarques et, malheureusement, je dois commencer par M. Bloom, du Parti de l’indépendance du Royaume-Uni, qui m’a notamment critiqué pour avoir remercié les personnes qui ont travaillé sur ce paquet.

− (FI) Mevrouw de Voorzitter, ter afsluiting van dit debat noem ik vier punten en het eerste betreft, helaas, de heer Bloom van de UK Independence Party, die onder andere mijzelf bekritiseerde omdat ik de mensen die aan dit hele pakket hebben gewerkt, dankbaar ben. Ik weet niet wat hij thuis heeft geleerd, maar ik heb het altijd als beleefd beschouwd om degenen die dit pakket mogelijk hebben gemaakt, te bedanken.


Malheureusement je dois vous répondre que sur base des variables disponibles dans la banque générale des données, il n'est pas possible d'isoler le phénomène décrit ci-dessus.

Ik moet u spijtig genoeg antwoorden dat op basis van de variabelen beschikbaar in de algemene nationale gegevensbank, het niet mogelijk is het hoger vermeld fenomeen specifiek uit de databank te lichten.


Étant donné la priorité accordée à la tenue d'autres données chiffrées, je dois malheureusement vous informer qu'il n'y a pas de statistiques disponibles à ce sujet.

Gelet op de prioriteit die wordt gegeven aan het bijhouden van andere cijfergegevens, moet ik u helaas meedelen dat in dit verband geen statistieken beschikbaar zijn.


Toutefois, les arrêtés royaux no 18 et no 52 du 29 décembre 1992, pris lors de l'instauration du règlement transitoire, ne sont pas suffisamment efficaces, ni pour l'administration chargée des contrôles, ni pour les exportateurs eux-mêmes| Dans ma question écrite, j'avais déjà indiqué que la fraude gigantesque concernant les GSM démontrait que les moyens de contrôle étaient insuffisants, mais je dois malheureusement constater que l'exportateur peut être victime des lacunes de la réglementation en vigueur actuellement.

De achterliggende koninklijke besluiten nr. 18 en nr. 52 van 29 december 1992, die werden genomen bij de instelling van de overgangsregeling, zijn echter niet afdoende, noch voor de controlerende administratie, noch voor de exporteur zelf| In mijn schriftelijke vraag gaf ik al aan dat de grootscheepse GSM-fraude aantoont dat de controlemiddelen onvoldoende zijn, maar spijtig genoeg dien ik nu ook te constateren dat de exporteur het slachtoffer kan zijn van de ontoereikende regelgeving.


Malheureusement, je me dois encore une fois de me faire l'écho des plaintes relatives aux conditions de détention dans le centre 127bis de Steenokkerzeel.

Jammer genoeg moet ik eens te meer melding maken van klachten met betrekking tot de omstandigheden van de opsluiting in het centrum 127bis van Steenokkerzeel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malheureusement je dois ->

Date index: 2024-02-02
w