Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres difficultés liées à une enfance malheureuse
Bénéficier
Bénéficier d'une franchise fiscale à l'importation
Bénéficier d'une franchise à l'importation
Créancier bénéficiant d'un privilège général
Difficulté liée à une enfance malheureuse
Difficultés liées à une enfance malheureuse
Directive qualification
Personne malheureuse et de bonne foi
Région bénéficiant d'un soutien temporaire
Région en soutien temporaire

Vertaling van "malheureusement pas bénéficier " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Difficultés liées à une enfance malheureuse

problemen verband houdend met negatieve levenservaringen in kindertijd


Difficulté liée à une enfance malheureuse

negatieve levenservaring in kindertijd


Autres difficultés liées à une enfance malheureuse

overige gespecificeerde negatieve levenservaringen in kindertijd


région bénéficiant d'un régime d'instauration progressive de l'aide | région bénéficiant d'un soutien temporaire | région en soutien temporaire

infaseringsregio


bénéficier d'une franchise à l'importation | bénéficier d'une franchise fiscale à l'importation

in aanmerking komen voor belastingvrijstelling bij invoer


directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

erkenningsrichtlijn | richtlijn asielnormen | richtlijn inzake normen voor de erkenning van onderdanen van derde landen of staatlozen als personen die internationale bescherming genieten, voor een uniforme status voor vluchtelingen of voor personen die in aanmerking komen voor subsidiaire bescherming, en voor de inhoud van de verleende bescherming


personne malheureuse et de bonne foi

persoon die ongelukkig en te goeder trouw is




créancier bénéficiant d'un privilège général

algemeen bevoorrechte schuldeiser
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Malheureusement, dans beaucoup d'autres domaines, nous devons encore améliorer l'application de la législation et veiller à ce que les consommateurs puissent bénéficier de leurs droits.

Ook moeten consumenten beter worden voorgelicht over hun rechten.


Du reste, il fait remarquer qu'à la suite du transfert aux régions de la redevance radio et télévision, les communautés ne peuvent malheureusement pas bénéficier de la lutte contre la fraude fiscale qui a été menée récemment.

Voorts merkt hij op dat, door de overdracht van het kijk- en luistergeld naar de gewesten, de gemeenschappen jammer genoeg niet kunnen genieten van de recent gevoerde strijd tegen de fiscale fraude.


Du reste, il fait remarquer qu'à la suite du transfert aux régions de la redevance radio et télévision, les communautés ne peuvent malheureusement pas bénéficier de la lutte contre la fraude fiscale qui a été menée récemment.

Voorts merkt hij op dat, door de overdracht van het kijk- en luistergeld naar de gewesten, de gemeenschappen jammer genoeg niet kunnen genieten van de recent gevoerde strijd tegen de fiscale fraude.


Malheureusement, plus de 35 % des entreprises européennes exportant vers la Corée ne demandent pas à bénéficier du traitement privilégié (réduction des droits de douane et autres avantages) auquel elles ont droit.

Helaas heeft meer dan 35 % van de Europese ondernemingen die naar Korea exporteren, geen aanvraag ingediend tot de bevoorrrechte behandeling – lagere douanerechten en andere voordelen – waarop zij aanspraak kunnen maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous n'ignorez pas, que le tribunal de première instance d'Eupen est à ce jour, encore et malheureusement, le seul du royaume à ne pas bénéficier d'un plan de personnel composé d'au moins sept greffiers de Justice.

U weet dat de rechtbank van eerste aanleg in Eupen een personeelsbestand met minder dan zeven griffiers omvat, en dat het daarmee jammer genoeg een unicum is in ons land.


Leur production et commercialisation bénéficient malheureusement souvent aux groupes armés (ou à l'armée régulière) présents dans cette région, riche en minerais.

De productie en commercialisering ervan komen jammer genoeg vaak ten goede aan gewapende groepen, of aan het reguliere leger, die aanwezig zijn in deze streek, die rijk is aan mineralen.


Concernant les EPN ayant bénéficié d’une aide par le SPP entre 2007 et aujourd’hui, le SPP-IS ne dispose malheureusement pas d’informations permettant de savoir lesquels sont toujours opérationnels.

De POD MI beschikt niet over informatie waaruit kan worden afgeleid welke van de OCR’s die tussen 2007 en vandaag steun hebben kregen van de POD, nog steeds operationeel zijn.


19. insiste sur le fait que rendre le statut de la société européenne plus attrayant ne saurait passer par un abaissement des normes; est d'avis que la révision du statut doit permettre de développer la reconnaissance de cette forme de société au sein de l'Union européenne; souligne que le poids économique des sociétés coopératives, leur capacité de résistance face à la crise ainsi que les valeurs sur lesquelles elles se basent démontrent pleinement la pertinence d'une telle forme de société dans l'Union aujourd'hui et justifient une révision du statut; souligne que la transparence, la garantie de la protection des droits des interven ...[+++]

19. benadrukt dat het statuut van de Europese coöperatieve vennootschap niet aantrekkelijker kan worden gemaakt door normen uit te hollen; is van mening dat het door de hervorming van het statuut mogelijk moet zijn deze vennootschapsvorm binnen de EU beter naar waarde te schatten; benadrukt dat het economisch gewicht, de crisisbestendigheid en de waarden waarop coöperatieve vennootschappen gebaseerd zijn, duidelijk aantonen dat deze vennootschapsvorm vandaag de dag binnen de EU een goede bestaansreden heeft en bijgevolg een herziening van het statuut rechtvaardigt; benadrukt dat transparantie, bescherming van de rechten van de betrokk ...[+++]


Mais outre la flexibilité donnée à ces instruments, j’aimerais souligner l’importance de bien veiller à ce que les petites organisations, les petites structures puissent bénéficier elles aussi de ces aides car nous sommes aujourd’hui malheureusement trop souvent face à des situations où seules les grandes ONG en bénéficient, et ce pour une courte période.

Maar afgezien van de flexibiliteit van deze instrumenten zou ik willen onderstrepen dat het belangrijk is ervoor te zorgen dat ook kleine organisaties en structuren kunnen profiteren van deze steun omdat wij tegenwoordig helaas te vaak worden geconfronteerd met situaties waarin uitsluitend grote ngo’s hiervan profiteren, en wel slechts gedurende een korte periode.


D'autres Flamands, ceux qui malheureusement pour eux vivent de l'autre côté de Bruxelles-National, ne bénéficient pas de ce traitement de faveur.

Andere Vlamingen, die jammer genoeg voor hen aan de andere kant van Brussel-Nationaal wonen, genieten deze voorkeursbehandeling niet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malheureusement pas bénéficier ->

Date index: 2022-12-22
w