Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres difficultés liées à une enfance malheureuse
Difficulté liée à une enfance malheureuse
Difficultés liées à une enfance malheureuse
Envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement
Personne malheureuse et de bonne foi
S51
Utiliser seulement dans des zones bien ventilées

Vertaling van "malheureusement pas seulement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Difficultés liées à une enfance malheureuse

problemen verband houdend met negatieve levenservaringen in kindertijd


Difficulté liée à une enfance malheureuse

negatieve levenservaring in kindertijd


Autres difficultés liées à une enfance malheureuse

overige gespecificeerde negatieve levenservaringen in kindertijd


personne malheureuse et de bonne foi

persoon die ongelukkig en te goeder trouw is


S51 | utiliser seulement dans des zones bien ventilées

S51 | uitsluitend op goed geventileerde plaatsen gebruiken


Règlement facultatif de la Cour permanente d'arbitrage pour l'arbitrage des différends entre deux parties dont l'une seulement est un État

facultatieve regels voor de arbitrage in internationale geschillen tussen twee partijen, waarvan slechts één een staat is


envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement

slechts in aanwezigheid van de geadresseerde in te klaren zending


produit contenant seulement de la bupropione et de la naltrexone

product dat enkel bupropion en naltrexon bevat


produit contenant seulement de l'auranofine sous forme orale

product dat enkel auranofine in orale vorm bevat


produit contenant seulement de la cilastatine et de l'imipénem

product dat enkel cilastatine en imipenem bevat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si, au contraire, les opérations s'enlisent et perdent du crédit à la suite d'erreurs malheureuses, comme le bombardement d'objectifs erronés, ou si l'on entrevoit des signes de partialité ou d'intérêt personnel marqué, non seulement l'opération Odyssee Dawn risque d'être discréditée mais l'intervention arrêtera dans le sang l'onde révolutionnaire.

Sleept de operatie aan en wordt ze besmet met ongelukkige blunders zoals bombardementen op foute doelwitten, of ontstaat er een teken van partijdigheid of uitgesproken eigenbelang, dan riskeert Odyssee Dawn niet alleen diskrediet maar zet de interventie een dodelijke rem op het elan van de omwentelingsgolf.


Malheureusement, non seulement cet investissement n’a pas encore été consenti, mais, dans certains pays, dont le Portugal, nous avons même assisté à un désinvestissement dans ce type de transport, un phénomène qui tend à augmenter à la suite des processus de libéralisation et de privatisation.

Dat is helaas nog niet het geval. In een aantal landen, waaronder Portugal, wordt er in het spoorwegvervoer nu juist steeds minder geïnvesteerd. Die tendens wordt nog sterker in de nasleep van de doorgevoerde liberalisering en privatisering.


Malheureusement, non seulement cet investissement n’a pas encore été consenti, mais, dans certains pays, dont le Portugal, nous avons même désinvesti dans ce type de transport.

Dat is helaas nog niet het geval. In een aantal landen, waaronder Portugal, wordt er in het spoorwegvervoer nu juist steeds minder geïnvesteerd.


Malheureusement, la situation des Fidji, où continue de régner un régime dictatorial qui prive toujours les citoyens de leurs droits fondamentaux, y est seulement évoquée, alors qu'elle mériterait une prise de position plus résolue et cohérente des pays européens.

Helaas wordt de situatie in Fiji, dat nog steeds gebukt gaat onder een dictatoriaal regime dat de burgers van hun grondrechten blijft beroven, slechts terloops genoemd, terwijl de EU daarover juist een veel vastberadener en consequenter standpunt zou moeten innemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Méditerranée est malheureusement devenue un cimetière de masse et le gouvernement Berlusconi, le gouvernement italien - il faut le savoir - a signé un accord avec la Libye permettant malheureusement à l’Italie de refuser l’entrée non seulement de migrants, mais également de réfugiés de pays où ils sont persécutés ou qui connaissent une guerre civile, comme la Somalie et l’Érythrée, et ce gouvernement refuse à ces pauvres gens le ...[+++]

Helaas is het Middellandse Zeegebied inmiddels één groot kerkhof geworden, en de regering Berlusconi, oftewel de Italiaanse regering, heeft een akkoord getekend met Libië waarmee niet alleen immigranten kunnen worden uitgezet, maar ook vluchtelingen uit landen waar mensen worden vervolgd en burgeroorlogen woeden, zoals Somalië en Eritrea, kunnen worden teruggestuurd. De regering weigert deze noodlijdende personen bovendien het recht om asiel aan te vragen, waardoor ze alle internationale normen schendt, en in het bijzonder het Verdrag van Genève.


Malheureusement, non seulement la Commission européenne n'a pas intégré dans sa proposition de budget 2004 les résultats auxquels était arrivé ce groupe de travail, mais rien ne garantit qu'elle le fasse dans le contexte de sa proposition de perspective financière 2006-2011.

Helaas heeft de Commissie in haar begrotingsvoorstellen voor 2004 geen rekening gehouden met de bevindingen van de werkgroep en wijst niets erop dat zij dat in haar voorstellen voor de financiële vooruitzichten voor de periode 2006-2011 zal doen.


Malheureusement, Europetnet et Petmaxx sont seulement deux exemples des nombreuses initiatives visant à regrouper les différentes bases de données existantes.

Helaas zijn Europetnet en Petmaxx slechts twee voorbeelden van de talrijke initiatieven om verschillende bestaande databanken te groeperen.


La première année malheureusement, 1 % seulement a pu être atteint.

Helaas kon men in het eerste jaar slechts 1% bereiken.


À la suite de cette élection, le ministre des Affaires étrangères a déclaré que la Belgique entend notamment s'occuper du problème des enfants-soldats, toujours actifs dans de nombreuses zones de conflit et malheureusement pas seulement dans les pays d'Afrique centrale où ils font partie des forces armées.

Naar aanleiding daarvan verklaarde de minister van Buitenlandse Zaken dat België zich onder meer wil inzetten voor de problematiek van de kindsoldaten. Kindsoldaten worden nog altijd ingezet in vele conflictgebieden, helaas niet alleen in de Centraal-Afrikaanse landen, waar ze optreden als strijdkrachten.


Ce qui s'est passé aux États-Unis après le 11 septembre me paraît montrer que ce danger n'est malheureusement pas seulement un fantasme mais peut-être une réalité.

De gebeurtenissen na 11 september in de Verenigde Staten tonen mijns inziens aan dat dit spijtig genoeg geen waanbeeld is, maar misschien wel realiteit.




Anderen hebben gezocht naar : malheureusement pas seulement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malheureusement pas seulement ->

Date index: 2022-09-26
w