Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres difficultés liées à une enfance malheureuse
Difficulté liée à une enfance malheureuse
Difficultés liées à une enfance malheureuse
La partie du concours du Fonds restée sans objet
Partie du concours du Fonds restée sans objet
Personne malheureuse et de bonne foi

Vertaling van "malheureusement restées " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Difficulté liée à une enfance malheureuse

negatieve levenservaring in kindertijd


Difficultés liées à une enfance malheureuse

problemen verband houdend met negatieve levenservaringen in kindertijd


Autres difficultés liées à une enfance malheureuse

overige gespecificeerde negatieve levenservaringen in kindertijd


la partie du concours du Fonds restée sans objet

niet aangewend gedeelte van de bijstand uit het Fonds


partie du concours du Fonds restée sans objet

niet aangewend gedeelte van de bijstand uit het Fonds


personne malheureuse et de bonne foi

persoon die ongelukkig en te goeder trouw is
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La solution que j'avais voulu soumettre à la Conférence Interministérielle de l'Environnement en octobre 2014, et qui anticipait qu'un accord serait trouvé, était malheureusement restée bloquée au niveau des réunions inter-cabinets préparatoires.

De oplossing die ik had willen voorleggen aan de Interministeriële Conferentie Leefmilieu in oktober 2014, en die erop vooruitliep dat er een akkoord zou worden gevonden, bleef helaas geblokkeerd op het niveau van de voorbereidende interkabinettenvergaderingen.


Faisant référence à la compétence d'une « cour criminelle internationale » qui n'a malheureusement jamais été constituée, les dispositions de la Convention sont restées lettre morte jusqu'à ce jour.

De bepalingen van dit verdrag, waarin ook sprake is van een « internationale strafrechtbank » ­ die echter nooit werd opgericht ­, bleven tot op heden een dode letter.


Ma recherche sur le site web du Service public fédéral (SPF) Finances pour trouver les rapports cités par le ministre est toutefois restée vaine, à moins qu'il ait voulu parler du rapport annuel du SPF Finances, qui ne contient malheureusement pas les chiffres demandés.

Een speurtocht op de website van de Federale Overheidsdienst (FOD) Financiën naar de door de minister vernoemde jaarverslagen bleef echter zonder resultaat, tenzij hij het jaarverslag van de FOD Financiën bedoelt, waarin spijtig genoeg de gevraagde cijfers niet terug te vinden zijn.


Malheureusement, après l'approbation du deuxième programme pour la Grèce, la mise en oeuvre est restée pratiquement au point mort, tandis que les perspectives macro-économiques continuaient à se détériorer.

Ongelukkigerwijze kwam de uitvoering van het beleid na de goedkeuring van het tweede programma voor Griekenland tot stilstand, terwijl de macro-economische vooruitzichten verslechterden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les réformes sont bloquées, et celles qui ont été mises en œuvre sont malheureusement restées lettre morte.

De hervormingen zijn bevroren en de wel doorgevoerde hervormingen zijn in feite dode letter gebleken.


Malheureusement, les cendres volcaniques ont persisté et les ambitions de la Commission sont, de ce fait, restées lettre morte.

Zodra de vulkaanas is neergedaald, zijn helaas ook de ambities van de Europese Commissie in rook opgegaan.


Les événements ont démontré que cette initiative était justifiée, mais elle est malheureusement restée isolée dans l’Union européenne, étant donné que ni la Commission, ni les membres du Conseil n’ont, à aucun moment, ressenti un besoin réel de s’engager à élaborer une position européenne à propos des institutions de Bretton Woods.

Voorvallen hebben aangetoond dat dat initiatief terecht is. Helaas is het binnen de Europese Unie een op zichzelf staand geval gebleven, aangezien noch de Commissie noch de leden van de Raad ooit oprecht hebben gestreefd naar een Europese positie binnen de Bretton-Woodsinstellingen.


- (DE) Monsieur le Président, tant de questions étant malheureusement restées sans réponse aujourd'hui, je voudrais poser quelques questions supplémentaires et demander au Conseil et à la Commission d’y répondre.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, vele vragen zijn vandaag jammer genoeg onbeantwoord gebleven. Ik verzoek de Raad en de Commissie daarom enkele aanvullende vragen te beantwoorden.


Le champ d'application de l'aide juridique légale a progressivement été élargi mais, malheureusement, l'enveloppe budgétaire est restée fermée.

Het toepassingsgebied van de wettelijke juridische bijstand is geleidelijk aan uitgebreid, maar de budgettaire enveloppe spijtig genoeg niet.


Malheureusement, nous avons dû, cette année, quitter le pavillon belge pour occuper le pavillon américain, un peu plus grand, afin de pouvoir accueillir l'ensemble des investisseurs qui souhaitaient rencontrer la délégation, laquelle est restée vingt-quatre heures sur place et a tenté d'expliquer le système du tax shelter.

Jammer genoeg hebben we dit jaar het Belgische paviljoen moeten verlaten en zijn we naar het Amerikaans paviljoen, dat een beetje groter is, moeten gaan om alle investeerders te kunnen ontvangen die de delegatie wensten te ontmoeten. Onze delegatie is vierentwintig uur ter plaatse gebleven en heeft getracht het systeem van de tax shelter uit te leggen.




Anderen hebben gezocht naar : malheureusement restées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malheureusement restées ->

Date index: 2023-03-12
w