Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès au marché du travail
Accès à l'emploi
Autres difficultés liées à une enfance malheureuse
Carrefour en T
Carrefour en Y
Chance d'obtenir un emploi
Difficulté liée à une enfance malheureuse
Difficultés liées à une enfance malheureuse
Débouché
Débouché d'emploi
Débouché en T
Débouché en Y
Débouché sur un quai ou une berge
Débouchés
Marché
Office national des débouchés agricoles et horticoles
Ondah
Personne malheureuse et de bonne foi
Perspective d'emploi
Région de vente

Vertaling van "malheureusement sans déboucher " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
carrefour en T | carrefour en Y | débouché en T | débouché en Y

T-aansluiting


débouché | débouchés | marché | région de vente

afzetgebied | afzetmarkt


Difficulté liée à une enfance malheureuse

negatieve levenservaring in kindertijd


Autres difficultés liées à une enfance malheureuse

overige gespecificeerde negatieve levenservaringen in kindertijd


Difficultés liées à une enfance malheureuse

problemen verband houdend met negatieve levenservaringen in kindertijd


personne malheureuse et de bonne foi

persoon die ongelukkig en te goeder trouw is


Office national des débouchés agricoles et horticoles | Ondah [Abbr.]

Nationale Dienst voor de Afzet van Land- en Tuinbouwprodukten | NDALTP [Abbr.]


accès à l'emploi [ accès au marché du travail | chance d'obtenir un emploi | débouché d'emploi | perspective d'emploi ]

toegang tot het arbeidsproces [ betreding van de arbeidsmarkt | kans om werk te krijgen | toegang tot de arbeidsmarkt | vooruitzichten op tewerkstelling | werkgelegenheidsmogelijkheden ]




débouché sur un quai ou une berge

uitweg op een kaai of een oever
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces visites débouchent parfois malheureusement sur une série de plaintes déposées auprès du Comité P. 1. J'aimerais connaître l'évolution du nombre de ces plaintes durant les cinq dernières années et savoir le nombre d'entre elles qui ont débouché sur des sanctions disciplinaires.

Naar aanleiding van die domiciliecontroles worden er soms helaas klachten ingediend bij het Comité P. 1. Hoe evolueerde het aantal klachten in verband met domiciliecontroles de afgelopen vijf jaar en in hoeveel gevallen werden er tuchtsancties opgelegd?


On déplore malheureusement également un certain nombre d'accouchements clandestins qui, dans le meilleur des cas, débouchent sur un abandon d'enfant (cf. les boîtes à bébé).

Helaas zijn er daarnaast ook nog een aantal clandestiene bevallingen, met in het beste geval een wegwerpkind tot gevolg (cf. vondelingenschuif).


On déplore malheureusement également un certain nombre d'accouchements clandestins qui, dans le meilleur des cas, débouchent sur un abandon d'enfant (cf. les boîtes à bébé).

Helaas zijn er daarnaast ook nog een aantal clandestiene bevallingen, met in het beste geval een wegwerpkind tot gevolg (cf. vondelingenschuif).


On déplore malheureusement également un certain nombre d'accouchements clandestins qui, dans le meilleur des cas, débouchent sur un abandon d'enfant (cf. les boîtes à bébé).

Helaas zijn er daarnaast ook nog een aantal clandestiene bevallingen, met in het beste geval een wegwerpkind tot gevolg (cf. vondelingenschuif).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela peut également déboucher sur une incapacité à poursuivre des programmes de traitement, susceptible d'entraîner des absences au travail ou, malheureusement, des résultats médicaux négatifs.

Daardoor is er later vaak duurdere en urgentere zorg vereist. Dit kan tevens resulteren in de onmogelijkheid om de behandeling voort te zetten, hetgeen weer leidt tot afwezigheid van werk of, erger nog, een schadelijke medische uitkomst.


Malheureusement, le rapport souhaite conserver les mêmes politiques économiques et les mêmes lignes directrices pour l’emploi que celles qui ont débouché sur la crise et sur notre incapacité à y faire face.

Helaas pleit het verslag ervoor ten behoeve van de werkgelegenheid hetzelfde economische beleid en dezelfde richtsnoeren te volgen die tot de crisis en tot het mislukken van de bestrijding ervan hebben geleid.


Ces affections entravent la communication, empêchent de suivre une scolarité normale et débouchent malheureusement parfois sur des dépressions nerveuses et l’exclusion sociale.

Hun moeilijkheden hinderen de communicatie, maken normaal onderwijs onmogelijk en leiden helaas soms tot psychische instorting en sociale uitsluiting.


Malheureusement, vous nous l’avez dit Monsieur le Commissaire, il est maintenant clair que la conférence de Hong-Kong ne pourra pas déboucher sur les résultats attendus dans les principaux domaines de la négociation.

Zoals u zojuist hebt gezegd, mijnheer de commissaris, is het inmiddels helaas duidelijk geworden dat de conferentie in Hongkong op de belangrijkste onderdelen van de onderhandelingen niet tot de gewenste resultaten zal leiden.


P. considérant que le dialogue politique envisagé n'a pas encore réellement débouché sur des résultats tangibles partout dans la région; regrettant que le volet du processus de Barcelone relatif aux droits de l’Homme demeure, malheureusement, insuffisamment développé et que la situation de nombreux pays ne présente aucun signe d’amélioration; déplorant que la clause relative aux droits de l’Homme contenue dans les accords euroméditerranéens ne soit pas respectée,

P. overwegende dat de politieke dialoog in werkelijkheid nog nergens in de regio tastbare resultaten heeft opgeleverd; dat het onderdeel mensenrechten van het proces van Barcelona jammer genoeg in een embryonale fase is blijven steken en dat in vele landen niets er op wijst dat de situatie verbetert; dat de mensenrechtenclausule die in de Euro-Mediterrane overeenkomsten is opgenomen jammer genoeg niet wordt nageleefd,


Dans ce contexte, l'idée de postes conjoints pour la délivrance de visas a été lancée à plusieurs reprises, malheureusement sans déboucher jusqu'à présent sur des résultats concrets, en raison de difficultés pratiques, juridiques et de partage des coûts.

In dit verband is soms de gedachte geopperd van gezamenlijke visabureaus, maar dit heeft tot nu toe helaas wegens praktische en juridische bezwaren en in verband met moeilijkheden wat betreft de kostenverdeling nog niet tot concrete resultaten geleid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malheureusement sans déboucher ->

Date index: 2022-04-05
w