Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres difficultés liées à une enfance malheureuse
Compensation pour refus d'embarquement
Difficulté liée à une enfance malheureuse
Difficultés liées à une enfance malheureuse
Indemnisation pour refus d'embarquement
Personne malheureuse et de bonne foi
Refus
Refus d'ordonnancer
Refus de fournir
Refus de fourniture
Refus de vente
Seuil de refus
Valeur de refus

Vertaling van "malheureusement été refusé " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Difficultés liées à une enfance malheureuse

problemen verband houdend met negatieve levenservaringen in kindertijd


Difficulté liée à une enfance malheureuse

negatieve levenservaring in kindertijd


Autres difficultés liées à une enfance malheureuse

overige gespecificeerde negatieve levenservaringen in kindertijd


personne malheureuse et de bonne foi

persoon die ongelukkig en te goeder trouw is




refus de fournir | refus de fourniture

weigering te leveren


compensation pour refus d'embarquement | indemnisation pour refus d'embarquement

compensatie bij instapweigering






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Le 26 septembre dernier, le Groupe de Minsk a proposé un mécanisme d'investigation des violations du cessez-le-feu, mais celui-ci -accepté par l'Arménie- a malheureusement été refusé par l'Azerbaïdjan.

3. Op 26 september 2015 heeft de Groep van Minsk een mechanisme voorgesteld voor het onderzoek naar de schendingen van het staakt-het-vuren, maar Azerbeidzjan heeft dit mechanisme - dat door Armenië wordt aanvaard - jammer genoeg van de hand gewezen.


La ville de Thuin a malheureusement refusé de signer ce protocole.

De stad Thuin heeft helaas geweigerd om dit protocol te ondertekenen.


Les motifs de discrimination au travail envers les femmes enceintes sont nombreux et malheureusement encore trop fréquents: refus d'embauche, licenciement abusif, résiliation du contrat de travail pendant la période d'essai, refus de renouveler le contrat de travail, mise au placard, retrait de tâches et responsabilités, etc. Il ressort de l'étude "Grossesse au travail" réalisée à la demande de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes que plus de trois femmes sur quatre seraient victimes de l'une ou l'autre forme de discrimination au travail du fait de leur grossess ...[+++]

Zwangere werknemers worden jammer genoeg nog veel te vaak op tal van manieren gediscrimineerd: weigering tot indienstneming, onrechtmatig ontslag, beëindiging van de arbeidsovereenkomst tijdens de proefperiode, weigering tot vernieuwing van de arbeidsovereenkomst, uitrangeren, taken en verantwoordelijkheden afnemen enz. Uit de studie Zwanger op het werk die op verzoek van het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen werd uitgevoerd, komt naar voren dat meer dan drie op de vier vrouwen op het werk wegens hun zwanger- of moederschap op de een of andere manier zouden worden gediscrimineerd.


Malheureusement, le refus du régime de permettre à notre collègue socialiste d’entrer à Cuba parce qu’il voulait prendre contact avec l’opposition n’est pas un signe de réel changement.

De weigering van het regime om onze socialistische collega toe te laten tot Cuba omdat hij in contact wilde komen met de oppositie, duidt hier helaas niet op.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Un amendement fondamental au rapport de mon collègue Ole Christensen portant sur des principes communs de flexicurité a malheureusement été refusé par la majorité du Parlement européen. J'ai donc voté contre ce rapport.

– (FR) Een door Ole Christensen ingediend wezenlijk belangrijk amendement op het verslag over gemeenschappelijke beginselen inzake flexizekerheid is helaas verworpen door de meerderheid van het Europees Parlement, en om die reden heb ik tegen het verslag gestemd.


La Méditerranée est malheureusement devenue un cimetière de masse et le gouvernement Berlusconi, le gouvernement italien - il faut le savoir - a signé un accord avec la Libye permettant malheureusement à l’Italie de refuser l’entrée non seulement de migrants, mais également de réfugiés de pays où ils sont persécutés ou qui connaissent une guerre civile, comme la Somalie et l’Érythrée, et ce gouvernement refuse à ces pauvres gens le droit d’asile, ce qui constitue une violation de toutes les règles internationales et notamment de la co ...[+++]

Helaas is het Middellandse Zeegebied inmiddels één groot kerkhof geworden, en de regering Berlusconi, oftewel de Italiaanse regering, heeft een akkoord getekend met Libië waarmee niet alleen immigranten kunnen worden uitgezet, maar ook vluchtelingen uit landen waar mensen worden vervolgd en burgeroorlogen woeden, zoals Somalië en Eritrea, kunnen worden teruggestuurd. De regering weigert deze noodlijdende personen bovendien het recht om asiel aan te vragen, waardoor ze alle internationale normen schendt, en in het bijzonder het Verdrag van Genève.


Mais les ministres persistent malheureusement à refuser d’harmoniser le système des signalements.

Tegelijk blijven de ministers jammer genoeg weigeren het alarmsysteem te harmoniseren.


Malheureusement, le président en exercice du Conseil, M. Gloser, a dû quitter la séance. J’emploie le terme malheureusement, car nous devions débattre aujourd’hui de ce problème politique fondamental: pourquoi le Conseil de ministres continue-t-il de refuser de convertir le Code de conduite en instrument juridiquement contraignant pour tous, en position commune efficace?

Jammer genoeg heeft de fungerend voorzitter van de Raad, de heer Gloser, de zaal al verlaten. Dat is jammer, want vandaag moesten we debatteren over het grote politieke probleem waarmee wij te kampen hebben: waarom blijft de Raad weigeren de Gedragscode om te vormen tot een voor iedereen bindende wetstekst, tot een doelmatig gemeenschappelijk standpunt?


Malheureusement, l'analyse des motifs de refus de reconnaissance fait apparaître que presque tous les États membres ont inclus dans leur législation nationale plusieurs motifs supplémentaires.

Helaas blijkt uit het onderzoek van de gronden tot weigering van de erkenning dat bijna alle lidstaten in hun nationale wetgeving verscheidene aanvullende gronden opnemen.


Trois semaines après ce refus d'un polytraumatisé par trois services d'urgence de Vivalia - l'intercommunale qui gère les hôpitaux luxembourgeois -, il semble que le directeur adjoint des affaires médico-hospitalières de cette intercommunale et le responsable médical des urgences de Marche et de Bastogne n'aient pu fournir aucune explication pour expliquer cette suite malheureuse de refus.

Drie weken nadat de drie spoeddiensten van Vivalia - de intercommunale die de Luxemburgse ziekenhuizen beheert - die zwaargewonde weigerden, hebben de adjunct-directeur voor medische en ziekenhuiszaken van die intercommunale en de medisch verantwoordelijke van de diensten van Marche en Bastenaken nog geen enkele verklaring kunnen geven voor die ongelukkige weigeringen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malheureusement été refusé ->

Date index: 2023-12-28
w