Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CMMAN
Commission des mammifères marins de l'Atlantique Nord
Cétacé
Déplacements pour raisons personnelles
Exposition aux attaques de mammifères
Hébéphrénie Schizophrénie désorganisée
Mammifère marin
Mammifère sauvage
Marcassin
Morsure ou coup donné par d'autres mammifères
NAMMCO
Passagers voyageant pour raisons personnelles
Raison impérative d'intérêt public majeur
Raison sociale
Raisons impérieuses d'intérêt général
Renard
Sanglier
Tourisme affinitaire
éléphant

Vertaling van "mammifères en raison " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Commission des mammifères marins de l'Atlantique Nord | Commission pour les mammifères marins de l'Atlantique Nord | CMMAN [Abbr.] | NAMMCO [Abbr.]

Noord-Atlantische Commissie voor Zeezoogdieren | NAMMCO [Abbr.]


mammifère marin [ cétacé ]

zeezoogdier [ walvisachtige ]


mammifère sauvage [ éléphant | marcassin | renard | sanglier ]

wild zoogdier [ jong everzwijn | olifant | vos | wild zwijn ]


Définition: Discrimination ou persécution, réelle ou perçue comme telle, pour des raisons d'appartenance à un groupe (défini par la couleur de la peau, la religion, l'origine ethnique, etc.) et non pour des raisons liées à la personne.

vervolging of discriminatie, vermeend of reëel, meer op basis van het behoren tot een groep (bepaald door huidskleur, religie, etnische oorsprong, etc.) dan op grond van persoonlijke kenmerken.


Morsure ou coup donné par d'autres mammifères

gebeten of aangevallen door overige zoogdieren


exposition aux attaques de mammifères

blootstelling aan aanval door zoogdier


raison impérative d'intérêt public majeur | raisons impérieuses d'intérêt général

dwingende reden van groot openbaar belang | dwingende redenen van algemeen belang


déplacements pour raisons personnelles | passagers voyageant pour raisons personnelles | tourisme affinitaire

VFR-verkeer


Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en particulier, un émoussement des affects et une perte de la volonté. En principe, le diagnostic ...[+++]

Omschrijving: Een vorm van schizofrenie waarbij affectieve veranderingen op de voorgrond staan, wanen en hallucinaties vluchtig en fragmentarisch zijn, gedrag onverantwoordelijk en onvoorspelbaar is en maniërismen veel voorkomen. Het affect is vlak en inadequaat. Het denken is ongeorganiseerd en de spraak onsamenhangend. Er bestaat een neiging tot sociale afzondering. Doorgaans is de prognose slecht wegens de snelle ontwikkeling van 'negatieve' symptomen, voornamelijk vervlakking van het affect en verlies van wilskracht. Hebefrenie dient gewoonlijk slechts gediagnosticeerd te worden bij adolescenten of jonge volwassenen. | Neventerm: | g ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Son programme prévoit également d’inclure d’autres espèces marines (requins), essences de bois (bois de rose) et espèces d'animaux de compagnie exotiques (reptiles) dans la CITES ou d'en renforcer la protection dans le cadre de la CITES (perroquets et mammifères) en raison du commerce international non durable ou illégal dont elles font l'objet.

De EU stelt ook voor om meer mariene soorten (haaien), houtsoorten (palissanderhout) en exotische huisdieren (reptielen) op de Cites-lijst op te nemen en andere soorten op de lijst (papegaaien en zoogdieren) beter te beschermen omdat ze het slachtoffer zijn van niet-duurzame en illegale internationale handel.


Les risques pour la santé humaine et l'environnement résident dans les effets néfastes aigus et/ou chroniques des PPP sur les êtres humains et sur les espèces non cibles. Les effets aigus sont dus essentiellement à la forte toxicité de certains PPP. Les effets chroniques également susceptibles de compromettre la santé des populations exposées sont notamment ceux liés à la bioaccumulation et à la persistance des substances, à leurs effets irréversibles tels que la cancérogénicité, la mutagénicité, la génotoxicité, ou à leurs effets néfastes sur le système immunitaire ou endocrinien des mammifères, des poissons ou des oiseaux. Il convient ...[+++]

Blootstelling van omstanders en omwonenden aan pesticiden via de omgevingslucht is ook een mogelijkheid die verder onderzoek en mogelijk regelgeving behoeft.Gezondheids- en milieurisico's bestaan in acute en/of chronische nadelige effecten op mensen en op andere dan de te behandelen soorten. Acute effecten moeten hoofdzakelijk worden toegeschreven aan de hoge toxiciteit van bepaalde GBP's. Chronische effecten, met ook mogelijke gevolgen voor de algehele conditie van de blootgestelde bevolking, kunnen o.a. worden veroorzaakt door bioaccumulatie en persistentie van stoffen, door onomkeerbare effecten, zoals carcinogeniteit, mutageniteit and genotoxiciteit, of door nadelige uitwerkingen op het immuunsysteem of de hormoonhuishouding van zoogdie ...[+++]


L'EMA a considéré qu'en raison du métabolisme plus limité chez les poissons que chez les mammifères et les espèces aviaires, les LMR relatives à l'hexaflumuron ne peuvent pas être extrapolées des poissons à d'autres espèces productrices d'aliments.

Het EMA heeft geoordeeld dat wegens het lagere metabolisme van vissen in vergelijking met het metabolisme van zoogdieren en vogels, de MRL's voor hexaflumuron in vissen niet kunnen worden geëxtrapoleerd naar andere voedselproducerende soorten.


Les déforestations annuelles nettes dans le monde et la dégradation des forêts se poursuivent à un rythme élevé, et 25 % des espèces de mammifères et 11 % des espèces d'oiseaux sont fortement menacées d'extinction, en raison principalement de la disparition des habitats [16].

Het nettobosbestand wordt jaarlijks wereldwijd snel kleiner en ook de resterende bossen raken in snel tempo aangetast. Vooral door de teloorgang van habitats wordt 25% van alle zoogdiersoorten en 11% van alle vogelsoorten ernstig met uitsterven bedreigd [16].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(16) Les poissons qui ont été endommagés par des prédateurs, par exemple par des mammifères marins piscivores, des poissons ou des oiseaux prédateurs, peuvent représenter un risque pour les humains, les animaux domestiques et les autres poissons en raison des agents pathogènes et des bactéries susceptibles d'être transmis par ces prédateurs.

(16) Vissen die zijn beschadigd door predatoren zoals visetende zeezoogdieren, roofvissen of -vogels, kunnen een risico vormen voor mensen, huisdieren en andere vissen vanwege ziekteverwekkers en bacteriën die door zulke predatoren kunnen worden overgedragen.


Pour les raisons décrites par ailleurs (voir l'amendement n° 4), il est particulièrement important d'autoriser ce type de dérogation dans les États membres où la sauvegarde efficace de mammifères sauvages et d'espèces d'oiseaux charognards menacés ou protégés implique que ces animaux puissent trouver des charognes dispersées sur leur territoire.

Om hierna uiteengezette redenen (zie amendement nr. 4) is het bijzonder belangrijk om dit soort afwijking toe te staan in lidstaten waar het voor het doelmatige behoud van bedreigde of beschermde aasetende wilde zoogdieren en vogels nodig is dat deze dieren verspreid aas in open gebieden kunnen vinden.


Toute la question de la capture de baleines à des fins scientifiques reste une «couverture» pour la capture de ces mammifères, et c’est la raison pour laquelle l’UE doit intervenir afin que cette position internationale soit revue.

De hele achtergrond van walvisvangst voor wetenschappelijke doeleinden is nog altijd een ‘dekmantel’ voor de jacht op deze zoogdieren, reden waarom de EU moet ingrijpen en dit internationale standpunt moet herzien.


L'emploi des poissons dans l'expérimentation a considérablement augmenté au cours de la dernière décennie pour plusieurs raisons. Parmi ces raisons on peut mentionner l'aquaculture, qui a donné lieu à de nombreuses études de base dans des domaines tels que l'alimentation, les maladies, la physiologie et la génétique, l'écotoxicologie et d'autres recherches toxicologiques, ainsi que la génétique et l'immunologie dans la mesure où les résultats obtenus sont pertinents pour les vertébrés supérieurs, y compris les mammifères.

Het gebruik van vissen als proefdieren is het voorbije decennium sterk toegenomen. Hiervoor vallen diverse redenen aan te wijzen, waaronder niet in het minst de explosieve groei van de aquacultuur, die de aanzet heeft gegeven tot een scala van ondersteunende basisonderzoeken op gebieden zoals voeding, ziekten, fysiologie, genetica, ecotoxicologie en andere toxicologische studies, alsook de ontwikkeling van het fundamenteel onderzoek op het gebied van genetica en immunologie waarvan de resultaten relevant zijn voor de hogere vertebraten, waaronder de zoogdieren.


En raison du nombre élevé de cas d’ESB parmi le bétail né après 1994, date à laquelle on a interdit la présence de protéines de mammifères dans la nourriture destinée aux ruminants, cette interdiction s’est élargie en 2001 à l’ensemble des animaux d’élevage, notamment dans le cadre d’une politique de tolérance zéro.

Het hoge aantal BSE-gevallen bij vee dat is geboren na 1994, toen een verbod werd ingevoerd op het voederen van eiwitten van zoogdieren aan herkauwers, heeft geleid tot de toepassing van een uitgebreid voederverbod voor alle landbouwhuisdieren in 2001 en een beleid van nultolerantie.


L'interdiction de nourrir des ruminants avec des farines de viande et d'os en provenance de mammifères, introduite sur la base de la décision 94/381/CE à la mi-1994, devrait également être maintenue à l'avenir, notamment pour des raisons éthiques.

Het verbod op het voederen van herkauwers met vlees- en beendermeel van zoogdieren, dat midden 1994 met besluit 94/381/EG werd ingevoerd, dient ook in de toekomst gehandhaafd te worden, o.a. om ethische redenen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mammifères en raison ->

Date index: 2023-03-20
w