En ce qui concerne l'article 5, § 3 selon lequel les années prestées en qualité de titulaire au moins d'un grade du rang 13 et/ou de la classe de métiers A3 de la fonction publique administrative fédérale, ou d'un grade de rang ou d'une classe équivalent au sein des entités fédérées, sont toujours prises en considération pour le calcul des six
ans d'expérience en management, alors que cela n'était possible dans l'arrêté royal précité du 29 octobre 2001, et plus particulièrement à l'article 26, qu'à titre de mesure transitoire lors des premières désignations de titulaires de mandat, il convient de souligner que l'intention est d'adapter d
...[+++]ans le même sens tous les arrêtés royaux qui règlent le statut des titulaires d'une fonction de management. En ce qui concerne l'article 8, § 1, 5°, le texte a été adapté conformément aux dispositions de l'arrêté royal générique précité du 29 octobre 2001 de sorte que les agents qui font partie de la commission de sélection doivent être issus d'un organisme d'intérêt public autre que celui pour lequel la sélection est organisée.Voor wat betreft artikel 5, § 3 volgens hetwelk de jaren gepresteerd als titularis van minstens een graad van rang 13 en/of in de vakklasse A3 van het federaal administratief openbaar ambt of van een gelijkwaardige graad van rang of klasse binnen de gefedereerde entiteiten steeds in aanmerking genomen worden voor de berekening van de zes jaar managementervaring terwijl dit in het voormeld koninklijk besluit van 29 oktober 2001, en meer in het bijzonder artikel 26, slechts mogelijk was ten titel van overgangsmaatregel bij de eerste aanstellingen van de mandaathouders, dient aangestipt te worden dat de intentie bestaat om al de koninklijke besluiten die het statuut van
de houders van een managementfunctie ...[+++] regelen in dezelfde zin aan te passen.Voor wat betreft artikel 8, § 1, 5° werd de tekst aangepast conform de bepalingen van voormeld generiek koninklijk besluit van 29 oktober 2001 zodat de ambtenaren die deel uitmaken van de selectiecommissie uit een andere instelling van openbaar nut moeten komen dan diegene waarvoor de selectie wordt georganiseerd.