Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mandat d’arrêt européen était un instrument très utile » (Français → Néerlandais) :

Un rapport de la Commission européenne de 2011 a observé que, si le mandat d’arrêt européen était un instrument très utile pour les pays de l’UE dans la lutte contre la criminalité, des améliorations pouvaient être apportées dans plusieurs domaines, notamment:

In een verslag van de Europese Commissie van 2011 werd vastgesteld dat, hoewel het Europees aanhoudingsbevel voor EU-landen heel succesvol was bij de bestrijding van criminaliteit, er op verschillende gebieden verdere verbeteringen mogelijk waren, met inbegrip van:


Il était indispensable de concilier les mesures de droit pénal déjà en vigueur (tels que le mandat d’arrêt européen) avec des instruments juridiques conférant de solides droits de la défense aux citoyens­, dans le respect de la Charte.

Het was nodig om bestaande maatregelen in het strafrecht (zoals het Europees aanhoudingsbevel) te compenseren door sterke rechten van verweer­, in overeenstemming met het Handvest.


Je pense que le mandat d’arrêt européen est un instrument plus utile et plus souple pour lutter contre toutes les formes de criminalité que nous avons mentionnées.

Ik ben van mening dat het Europees aanhoudingsbevel een meer bruikbaar en ruimer toepasbaar instrument is om alle vormen van misdaad waarover we gesproken hebben te bestrijden.


« si l'action publique intentée en temps utile selon le droit de l'autre État membre ne l'a été qu'au moment où elle était déjà prescrite en vertu du droit belge ou si le mandat d'arrêt européen a été émis à l'occasion d'un jugement prononcé par un autre État membre et que cette émission a eu lieu au moment où la peine était prescrite en vertu du droit belge ».

« ingeval de overeenkomstig het recht van de andere lidstaat tijdig ingestelde strafvordering pas werd ingesteld op het moment dat de strafvordering volgens de Belgische wet is verjaard, of ingeval het Europees aanhoudingsbevel ter gelegenheid van een vonnis door een andere lidstaat werd uitgevaardigd, en deze uitvaardiging gebeurde op het moment dat de straf volgens de Belgische wet is verjaard ».


« si l'action publique intentée en temps utile selon le droit de l'autre État membre ne l'a été qu'au moment où elle était déjà prescrite en vertu du droit belge ou si le mandat d'arrêt européen a été émis à l'occasion d'un jugement prononcé par un autre État membre et que cette émission a eu lieu au moment où la peine était prescrite en vertu du droit belge ».

« ingeval de overeenkomstig het recht van de andere lidstaat tijdig ingestelde strafvordering pas werd ingesteld op het moment dat de strafvordering volgens de Belgische wet is verjaard, of ingeval het Europees aanhoudingsbevel ter gelegenheid van een vonnis door een andere lidstaat werd uitgevaardigd, en deze uitvaardiging gebeurde op het moment dat de straf volgens de Belgische wet is verjaard ».


- La Commission estime-t-elle que le mandat d'arrêt européen est un instrument utile et qu'il a atteint ses objectifs?

- acht de Commissie het EAB een nuttig instrument dat zijn doelen heeft verwezenlijkt?


– Le Conseil estime-t-il que le mandat d'arrêt européen est un instrument utile et qu'il a atteint ses objectifs?

– Acht de Raad het EAB een nuttig instrument dat zijn doelen heeft verwezenlijkt?


– (MT) Madame la Présidente, le mandat d’arrêt européen s’est révélé un instrument très utile pour rechercher la justice au-delà des frontières nationales.

– (MT) Mevrouw de Voorzitter, het Europees aanhoudingsbevel is een heel nuttig instrument gebleken bij het eisen van gerechtigheid buiten de landsgrenzen.


Il importe donc que le mandat d’arrêt européen soit considéré comme un instrument utile qui a donné de bons résultats.

Daarom is het belangrijk dat het Europees aanhoudingsbevel beschouwd wordt als een nuttig instrument waarmee goede resultaten zijn behaald.


En dépit du fait qu'il a été décidé que le mandat d'arrêt européen n'était pas lié à Schengen, le Conseil est convenu qu'il serait utile d'appliquer le modèle d'une procédure de remise aux pays Schengen, étant donné leur partenariat privilégié avec les États membres de l'UE.

Hoewel besloten is dat het Europees arrestatiebevel niet met Schengen verband houdt, kwam de Raad overeen dat toepassing van het model van een overleveringsprocedure op de Schengenlanden voordeel kan opleveren, gezien hun bevoorrechte partnerschap met de EU-lidstaten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mandat d’arrêt européen était un instrument très utile ->

Date index: 2023-04-16
w