Étant donné l'incohérence dont l'Union europé
enne fait preuve en consacrant davantage de moyens, par exemple, au contrôle des filets maillants dérivants ou au contrôle de la pêche et en veillant
davantage à leur efficacité, qu'au contrôle des embarcations, je voudrais demander au président en exercice du Conseil s'il ne faudrait pas, d'après lui, que l'on
puisse disposer de manière régulière d'une évaluation de la situation dans le détroit de Gibraltar et d'un rapport sur
...[+++]les tout petits progrès en la matière.Gezien de verwarrende omstandigheid dat de Europese Unie meer gelden en aandacht besteedt aan bijvoorbeeld het toezicht op drijfnetten en de visserij dan aan het toezicht op wrakke boten, verzoek ik de fungerend voorzitter van de Raad of het naar zijn oordeel niet nuttig zou zijn als wij regelmatig over een evaluatie van de situatie in de Straat van Gibraltar konden beschikken, alsmede over een verslag waarin zelfs maar de geringste vorderingen op dit gebied worden gerapporteerd.