Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mandataires supportent-ils eux-mêmes » (Français → Néerlandais) :

3. a) Quel est le coût total de ces visites? b) Qui paie les frais de transport et de séjour? c) Quel pourcentage des frais les mandataires supportent-ils eux-mêmes?

2. a) Hoeveel bedragen de totale kosten van deze bezoeken? b) Wie betaalt de transport- en verblijfskosten? c) Welk aandeel betalen de mandatarissen zelf?


5. Chaque partie veille à ce que les droits de licence(14) soient raisonnables au regard des coûts supportés par l'autorité compétente, et ne restreignent pas en eux-mêmes la prestation de service ou l'établissement.

5. Elke partij ziet erop toe dat de vergoeding die moet worden betaald voor een vergunning(14), redelijk is ten opzichte van de kosten die de bevoegde autoriteit moet maken en op zichzelf geen beperking vormt voor het verlenen van diensten of vestiging.


Dès lors qu'il ne s'agit pas d'un mandat à titre gratuit, il n'est pas raisonnablement justifié de faire supporter le risque de l'insolvabilité de la personne morale par le mandataire ad hoc lui-même, alors qu'il est chargé de sa mission par le tribunal, dans la mesure où il pourrait en résulter une défaillance dans la défense de la personne morale assurée par le mandataire ad hoc.

Aangezien het niet gaat om een onbezoldigd mandaat, is het niet redelijk verantwoord het risico van insolvabiliteit van de rechtspersoon te laten dragen door de lasthebber ad hoc zelf, terwijl hij met zijn opdracht is belast door de rechtbank, in zoverre daaruit een tekortkoming zou kunnen voortvloeien in de verdediging van de rechtspersoon, die door de lasthebber ad hoc wordt verzekerd.


Les sociétés de gestion de portefeuille et de conseil en investissement prennent des mesures organisationnelles et administratives adéquates pour empêcher que des conflits d'intérêts portant sur des services et activités d'investissement et survenant entre l'entreprise, ses administrateurs, ses dirigeants effectifs, ses salariés et ses mandataires, ou toute entreprise qui lui est liée, d'une part, et sa clientèle, d'autre part, ou entre ses clients eux-mêmes, ne portent atteinte aux intérêts de ces derniers.

De vennootschappen voor vermogens-beheer en beleggingsadvies nemen passende organisatorische en administratieve maatregelen om te voorkomen dat belangenconflicten inzake beleggingsdiensten en -activiteiten tussen de onderneming, hun bestuurders, effectieve leiding, werknemers en gevolmachtigden, of een met hen verbonden onderneming, enerzijds, en hun cliënteel anderzijds, of tussen hun cliënten onderling, de belangen van deze laatsten zouden schaden.


Il va de soi que les soins dentaires en question n'étaient pas nécessaires au point que les demandeurs d'asile les auraient aussi fait effectuer dans leur pays d'origine, où ils auraient alors dû supporter eux-mêmes la plus grande partie des frais.

Het staat daarbij buiten kijf dat het hier tandverzorging betreft die deze kandidaat-asielzoekers in hun eigen land nooit zouden hebben laten uitvoeren omdat ze dat daar dan (grotendeels) zelf hadden moeten betalen en de zorg niet in die mate nodig is dat ze ook moet worden uitgevoerd.


Dans ce cadre, les services de police belges fournissent déjà sporadiquement un appui à des polices étrangères pour l'accompagnement de supporters ou font eux-mêmes appel aux services de police étrangers lors de rencontres internationales en Belgique.

In dat kader leveren Belgische politiediensten reeds sporadisch bijstand aan buitenlandse politiediensten voor de begeleiding van supporters of doen ze zelf beroep op deze buitenlandse politiediensten voor internationale wedstrijden in België.


Selon ces statistiques de Youtube, 5,99 % des utilisateurs recourent à Edge sur le système de Fedict. 3. Une alternative doit être prévue pour les navigateurs qui ont eux-mêmes décidé de ne plus offrir de support "native" pour les applets Java.

Volgens deze statistieken van Youtube waren er 5,99 % Edge users op het systeem van Fedict. 3. Waar de browsers zelf hebben beslist om geen native ondersteuning meer te bieden voor java-applets, moet er een alternatief worden voorzien.


Supports: presse écrite belge, néerlandaise et française du nord; publicités ciblées sur Facebook; installation d'un vidéo Booth partageable sur les réseaux sociaux; fabrication spéciale et diffusion de cartes postales qui ouvrent le droit à une réduction sur le ticket d'entrée - 50.000 euros pour les Musées royaux des Beaux-Arts pour divers initiatives dont ils ont investi eux-mêmes le même montant.

Middelen: Belgische, Nederlandse en Noord-Franse pers; gerichte reclame op Facebook; installatie van een videobooth die op sociale netwerken kan worden gedeeld; speciaal productie en verspreiding van postkaarten die recht geven op een korting op de toegangsprijs. - 50.000 euro voor de KMSK voor verschillende initiatieven waarvoor zijzelf evenveel bijlegden.


Ensemble, toutes ces mesures garantissent que, quelles que soient les mesures de résolution appropriées qui seront prises, leur coût sera principalement supporté par les établissements eux-mêmes, leurs propriétaires et leurs investisseurs.

Alles samen garanderen deze ingrepen dat, welke passende afwikkelingsmaatregel ook wordt genomen, de kosten ervan in de eerste plaats door de instellingen zelf en hun eigenaren, beleggers en investeerders zullen worden gedragen.


Les frais de ces essais et vérifications sont supportés par les demandeurs eux-mêmes.

De kosten van deze tests en verificaties komen voor rekening van de aanvragers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mandataires supportent-ils eux-mêmes ->

Date index: 2022-07-12
w