Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mandats soient arrivés » (Français → Néerlandais) :

Considérant que le Conseil d'administration de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes a été nommé pour une durée de six ans, à partir du 31 mars 2003, que ce conseil n'a plus été renouvelé dans son ensemble depuis lors, bien que tous les mandats soient arrivés à échéance depuis le 31 mars 2009 et qu'en conséquence le Conseil d'administration doit être renouvelé;

Overwegende dat de raad van bestuur van het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen benoemd werd voor een termijn van zes jaar met ingang van 31 maart 2003, dat deze raad sindsdien in zijn geheel niet meer is vernieuwd ook al waren alle mandaten sinds 31 maart 2009 vervallen en dat bijgevolg in deze de Raad van Bestuur opnieuw dient te worden samengesteld;


40. demande à la Commission de proroger le mandat du groupe de haut niveau arrivé à échéance le 31 octobre 2014, en veillant à ce que ses membres ne soient concernés par aucun type de conflit d'intérêts et qu'un député européen membre de la commission JURI en fasse partie.

40. verzoekt de Commissie het op 31 oktober 2014 verstreken mandaat van de groep op hoog niveau te verlengen en daarbij te waarborgen dat er onder de leden van de groep geen belangenconflicten spelen en dat ook een lid van de Commissie JURI van het Parlement deel gaat uitmaken van de groep;


12. se félicite du fait que de nouveaux accords d'association, notamment des accords de libre‑échange approfondis et complets, aient été paraphés par l'Union et la Géorgie d'une part, par l'Union et la Moldavie de l'autre; s'attend à ce que ces accords soient signés l'année prochaine, dans les meilleurs délais et avant que le mandat de la Commission actuelle n'arrive à son terme;

12. is ingenomen met de parafering van de nieuwe associatieovereenkomsten, waarin DCFTA zijn opgenomen, tussen de EU en Georgië en tussen de EU en Moldavië; ziet uit naar de ondertekening van deze overeenkomsten zo vroeg mogelijk volgend jaar en in elk geval vóór het aflopen van de huidige ambtstermijn van de Commissie;


13. se félicite du fait que de nouveaux accords d'association, notamment des accords de libre-échange approfondis et complets, aient été paraphés par l'Union et la Géorgie d'une part, par l'Union et la Moldavie de l'autre; s'attend à ce que ces accords soient signés l'année prochaine, dans les meilleurs délais et avant que le mandat de la Commission actuelle n'arrive à son terme;

13. is ingenomen met de parafering van de nieuwe associatieovereenkomsten, waarin DCFTA zijn opgenomen, tussen de EU en Georgië en tussen de EU en Moldavië; ziet uit naar de ondertekening van deze overeenkomsten zo vroeg mogelijk in het komende jaar en in elk geval voor het aflopen van de huidige ambtstermijn van de Commissie;


17. invite par conséquent les membres de la Commission des droits de l'homme à veiller à ce que les travaux des procédures spéciales mandatées lors de la dernière session soient présentés, avalisés et pleinement débattus, à ce que les mandats qui arrivent à terme soient renouvelés et à ce que les défenseurs des droits de l'homme puissent saisir la Commission et participer aux débats;

17. verzoekt bijgevolg de leden van de Mensenrechtencommissie ervoor te zorgen dat de werkzaamheden die op de vorige zitting in het kader van speciale procedures werden toegestaan, worden toegelicht, erkend en grondig besproken, dat de mandaten die aflopen worden vernieuwd en dat verdedigers van de mensenrechten in staat worden gesteld de commissie toe te spreken en aan de debatten deel te nemen;


« Art. 33. Chaque tirage au sort a lieu au siège du conseil national de discipline à la date fixée par les présidents de chambre de manière à ce que les chambres soient à même de siéger à la date d'expiration des catégories de mandats arrivés à leur terme».

« Art. 33. Elke loting vindt plaats ter zetel van de Nationale Tuchtraad op de datum vastgesteld door de kamervoorzitters zodat de kamers zitting kunnen houden op de dag waarop de categorieën van mandaten die ten einde lopen, verstrijken».


Ces dernières semaines, il est arrivé plusieurs fois que des récidivistes soient appréhendés et présentés par le parquet au juge d'instruction, sans que celui-ci ne décide de les placer sous mandat d'arrêt.

De voorbije weken is meermaals gebleken dat in bepaalde gevallen recidivisten werden opgepakt, die uiteindelijk door het parket wel werden overgedragen aan de onderzoeksrechter, maar waar die rechter besliste de recidivisten niet langer onder aanhoudingsbevel te plaatsen.


Il arrive que certaines de ces personnes soient par la suite élues à des mandats publics divers.

Het gebeurt dat sommige van deze personen vervolgens in diverse openbare mandaten verkozen worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mandats soient arrivés ->

Date index: 2021-04-21
w