Concrètement, il s'agit des véhicules militaires de collection, autres que les voitures, voitures mixtes, minibus et moto-cyclettes, qui ont été mis en circulation depuis plus de trente ans au moment de la débition de l'impôt et qui ne sont utilisés qu'exceptionnellement sur la voie publique à l'occasion de manifestations dûment autorisées, pour se rendre à ces manifestations ou pour des essais en vue de celles-ci, réalisés dans un rayon de 25 kilomètres, entre le lever du jour et la tombée de la nuit.
Concreet gaat het om militaire voertuigen uit verzamelingen, andere dan personenauto's, auto's voor dubbel gebruik, minibussen en motorfietsen, die bij het ontstaan van de belastingschuld sedert meer dan dertig jaar in het verkeer zijn gebracht en slechts bij uitzondering op de openbare weg worden gebruikt ter gelegenheid van behoorlijk toegelaten manifestaties, om zich naar deze manifestaties te begeven of voor proefritten met het oog op die manifestaties, uitgevoerd binnen een straal van 25 kilometer, tussen zonsopgang en zonsondergang.