Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manifester concrètement notre » (Français → Néerlandais) :

Il s'agit de manifester concrètement notre détermination à faire tout ce qui est nécessaire pour sortir l'Europe de la crise.

Het gaat erom een concreet signaal te laten uitgaan over onze vastbeslotenheid alles in het werk te stellen om Europa uit de crisis te loodsen.


3) Êtes-vous disposé à exprimer votre mécontentement face à ces actes manifestement homophobes auprès du chargé d'affaires du Cameroun dans notre pays et pouvez-vous donner des informations concrètes concernant le contenu et la date de votre entretien ?

3) Bent u bereid uw ongenoegen over deze manifeste daden van homofobie te uiten aan de zaakgelastigde van Kameroen in ons land en kan u dit concreet toelichten wat betreft de inhoud en het tijdstip van uw overleg?


– (RO) Le raccourcissement de la période de programmation financière à cinq ans, comme le recommande, dans son rapport, M. Böge - et je profite de l’occasion pour le féliciter pour la manière dont il s’est investi dans ce travail - serait un signe concret de la maturité des institutions européennes et une manifestation de notre volonté de réduction de la bureaucratie.

– (RO) Het beperken van de financiële programmeringsperiode tot vijf jaar, zoals ook in het verslag-Böge wordt aanbevolen - ik feliciteer de heer Böge bij dezen voor zijn specifieke bijdrage aan dit verslag -, zou een concreet bewijs zijn van de volwassenheid van de Europese instellingen en een aanwijzing dat de bureaucratische rompslomp wordt aangepakt.


Le rapport constate la différence que font déjà nos missions européennes sur le terrain, y compris les deux dernières: à Aceh - notre première mission en Asie - et au point de passage de Rafah à Gaza, une manifestation concrète de l’engagement de longue date de l’Union en faveur de la vie et des libertés du peuple palestinien.

In het verslag zal het onderscheid tot uiting komen dat onze Europese missies ter plekke al maken, met inbegrip van de twee laatste missies: naar Atjeh - onze eerste missie in Azië - en naar de grenspost Rafah in de Gazastrook, waar de Unie concreet blijk geeft van haar langdurige inzet voor de levens en vrijheden van het Palestijnse volk.


Étant donné que le Parlement européen s’est prononcé, sur notre proposition, en faveur de la défense de la multiethnicité en Voïvodine, à la fois dans une résolution et dans un rapport, la question de cette province est-elle toujours inscrite à l’ordre du jour de la Présidence finlandaise? Dans l’affirmative, par quelles mesures concrètes la Présidence contribue-t-elle à faire avancer ce dossier, compte tenu notamment de la grave situation régnant en Voïvodine, qui se manifeste ...[+++]

Het Europees Parlement heeft zich op voorstel van ons in een resolutie en een verslag uitgesproken voor het multi-etnische karakter van de Vojvodina. Staat deze kwestie ook op de agenda van het Finse Voorzitterschap en, zo ja, met welke concrete maatregelen zal het hieraan zijn steun geven, met name gezien de ernstige situatie die in de Vojvodina bestaat, zoals niet alleen blijkt uit de openlijke lichamelijke en verdere mishandeling van nationale en etnische mindergroepen en individuen, maar ook uit de aantoonbare discriminatie in het onderwijs, de godsdienstoefening, de rechtspraak, de deelname aan staatsinstellingen en de mogelijkheid ...[+++]


Étant donné que le Parlement européen s'est prononcé, sur notre proposition, en faveur de la défense de la multiethnicité en Voïvodine, à la fois dans une résolution et dans un rapport, la question de cette province est-elle toujours inscrite à l'ordre du jour de la Présidence finlandaise? Dans l'affirmative, par quelles mesures concrètes la Présidence contribue-t-elle à faire avancer ce dossier, compte tenu notamment de la grave situation régnant en Voïvodine, qui se manifeste ...[+++]

Het Europees Parlement heeft zich op voorstel van ons in een resolutie en een verslag uitgesproken voor het multi-etnische karakter van de Vojvodina. Staat deze kwestie ook op de agenda van het Finse Voorzitterschap en, zo ja, met welke concrete maatregelen zal het hieraan zijn steun geven, met name gezien de ernstige situatie die in de Vojvodina bestaat, zoals niet alleen blijkt uit de openlijke lichamelijk en verdere mishandeling van nationale en etnische mindergroepen en individuen, maar ook uit de aantoonbare discriminatie in het onderwijs, de godsdienstoefening, de rechtspraak, de deelname aan staatsinstellingen en de mogelijkheid e ...[+++]


En effet, le chef d'état-major de la Force aérienne pakistanaise avait envoyé un courrier à notre composante aérienne, manifestant un certain intérêt pour les F-16 belges, sans précisions quant au nombre. Mes services n'ont dès lors pas été saisis par une demande concrète.

Er werd inderdaad belangstelling geuit door de Pakistaanse stafchef van de Luchtmacht voor Belgische F-16 toestellen, via een brief aan onze staf waarin geen nadere preciseringen omtrent aantal enz. vermeld waren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manifester concrètement notre ->

Date index: 2021-08-31
w