Lorsqu'on examine le texte de l'article 5 dudit projet de loi, on peut aisément constater qu'il est libellé de la manière suivante : « Les invalides militaires dont l'invalidité est imputable à un fait dommageable survenu en temps de paix reçoivent, leur vie durant, aux frais de l'État, les soins médicaux, pharmaceutiques, l'hospitalisation et les appareils de prothèse et autres nécessités par les maladies ou blessures qui leur valent la pension ..».
Wanneer men de tekst van artikel 5 van het bewuste wetsontwerp onderzoekt, kan men gemakkelijk vaststellen dat het luidt als volgt : « De militaire invaliden waarvan de invaliditeit te wijten is aan een schadelijk feit dat zich in vredestijd heeft voorgedaan, ontvangen op kosten van de Staat hun hele leven genees- en artsenijkundige verzorging, hospitalisatie, protheseapparaten en andere vereist door de ziekten of verwondingen waarvoor hun het pensioen werd verleend ..».