Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Étant donné que les objectifs de

Vertaling van "manière anticipée étant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
invite les États membres à se montrer très prudents dans un contexte de faible croissance ou de récession et à éviter d'avoir recours au remboursement tardif des impôts payés de manière anticipée, étant donné qu'il s'agit d'un système susceptible de créer des problèmes de liquidité supplémentaires, en particulier pour les PME;

verzoekt de lidstaten in een klimaat van trage groei of recessie zeer omzichtig te werk te gaan en af te zien van een laattijdige terugbetaling van vooraf betaalde belastingen, aangezien dit in bijkomende liquiditeitsproblemen kan resulteren, met name voor het mkb;


24. invite les États membres à se montrer très prudents dans un contexte de faible croissance ou de récession et à éviter d'avoir recours au remboursement tardif des impôts payés de manière anticipée, étant donné qu'il s'agit d'un système susceptible de créer des problèmes de liquidité supplémentaires, en particulier pour les PME;

24. verzoekt de lidstaten in een klimaat van trage groei of recessie zeer omzichtig te werk te gaan en af te zien van een laattijdige terugbetaling van vooraf betaalde belastingen, aangezien dit in bijkomende liquiditeitsproblemen kan resulteren, met name voor het mkb;


En l'espèce, étant donné que les modifications envisagées visent à régler certains aspects techniques relatifs à des objets précis, il peut être admis qu'il y soit donné assentiment de manière anticipée (10) .

In casu kan worden aanvaard dat daarmee vooraf ingestemd wordt, aangezien de in het vooruitzicht gestelde wijzigingen strekken tot regeling van bepaalde technische aspecten die op precieze aangelegenheden betrekking hebben (10) .


Étant donné qu'en l'espèce, l'objet des décisions que pourrait adopter le comité précité est suffisamment précis, il peut être admis qu'il y soit donné assentiment de manière anticipée (12) .

Er kan worden aanvaard dat daarmee vooraf ingestemd wordt, aangezien de strekking van de beslissingen die het voornoemde comité zou kunnen nemen in casu voldoende precies is (12) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné qu'en l'espèce, l'objet des décisions que pourrait adopter le comité précité est suffisamment précis, il peut être admis qu'il y soit donné assentiment de manière anticipée (12) .

Er kan worden aanvaard dat daarmee vooraf ingestemd wordt, aangezien de strekking van de beslissingen die het voornoemde comité zou kunnen nemen in casu voldoende precies is (12) .


Étant donné qu'en l'espèce, l'objet des décisions que pourrait adopter le comité précité est suffisamment précis, il peut être admis qu'il y soit donné assentiment de manière anticipée (14) .

In casu kan worden aanvaard dat daarmee vooraf ingestemd wordt, aangezien de strekking van de beslissingen die het voornoemde comité zou kunnen nemen in casu voldoende precies is (14) .


En l'espèce, étant donné que les modifications envisagées visent à régler certains aspects techniques relatifs à des objets précis, il peut être admis qu'il y soit donné assentiment de manière anticipée (10) .

In casu kan worden aanvaard dat daarmee vooraf ingestemd wordt, aangezien de in het vooruitzicht gestelde wijzigingen strekken tot regeling van bepaalde technische aspecten die op precieze aangelegenheden betrekking hebben (10) .


Étant donné que l’Inde ne compte pas d’émetteurs qui aient utilisé la possibilité d’appliquer volontairement les IFRS de manière anticipée, l’expérience en ce qui concerne le contrôle d’application des IFRS fait défaut.

Aangezien er in India geen uitgevende instellingen gebruik hebben gemaakt van de mogelijkheid van vrijwillige vervroegde toepassing van de IFRS, is er tot dusver nog geen ervaring met de handhaving van de IFRS opgedaan.


Si le mandat expire avant la date d'échéance visée dans l'acte ou si la personne visée comme suppléant dans l'acte de présentation comme étant la personne qui succèderait à l'échevin ne peut assumer le mandat, le premier suppléant suivant assumera le mandat de manière anticipée.

Indien het mandaat eindigt voor de einddatum, vermeld in de akte of indien de persoon die in de akte van voordracht werd vermeld als zijnde de persoon die de schepen zou opvolgen, zijn mandaat niet opneemt, neemt de eerstvolgende opvolger vervroegd het mandaat op.


Si le mandat expire avant la date d'échéance mentionnée dans l'acte ou si la personne visée comme suppléant dans l'acte de présentation comme étant la personne qui succèderait au bourgmestre ne peut assumer le mandat, le premier suppléant suivant assumera le mandat de manière anticipée.

Indien het mandaat eindigt voor de einddatum vermeld in de akte of indien de persoon die in de akte van voordracht werd vermeld als zijnde de persoon die de burgemeester zou opvolgen, zijn mandaat niet opneemt, neemt de eerstvolgende opvolger vervroegd het mandaat op.




Anderen hebben gezocht naar : mais peuvent en raison     mentionner le type d'acte     mentionner les raisons     manière anticipée étant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière anticipée étant ->

Date index: 2022-06-06
w