Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manière bilatérale bien » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Stocker dans un endroit bien ventilé. Maintenir le récipient fermé de manière étanche.

Op een goed geventileerde plaats bewaren. In goed gesloten verpakking bewaren.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En particulier, elle devrait aborder les questions des subventions dans le domaine de l'énergie accordées aux entreprises locales et les restrictions à l'exportation liées aux biens énergétiques avec ses partenaires internationaux, de manière bilatérale ainsi qu'au niveau de l'OMC.

Met name moet de EU met haar internationale partners overleg plegen, zowel bilateraal als in het kader van de WTO, over energiesubsidies aan lokale industrieën en exportbeperkingen met betrekking tot energiegrondstoffen.


Comme les dispositions de l'article 11, paragraphe 8, les dispositions du paragraphe 5 sont formulées de manière bilatérale, bien qu'elles soient essentiellement liées au problème de l'émigration fiscale vers la Belgique de détenteurs néerlandais de participations importantes.

Evenals de bepalingen van paragraaf 8 van artikel 11 zijn de bepalingen van paragraaf 5 wederkerig geformuleerd, hoewel zij primair terug zijn te voeren op de problematiek inzake de fiscale emigratie van Nederlandse aanmerkelijkbelanghouders naar België.


Comme indiqué dans le commentaire relatif au paragraphe 8 de l'article 11, les dispositions de ce paragraphe ­ bien que rédigées de manière bilatérale ­ visent avant tout à combattre l'émigration fiscale vers la Belgique des détenteurs de participations importantes néerlandais.

Zoals in de toelichting op paragraaf 8 van artikel 11 is opgemerkt, strekken de ­ weliswaar wederkerig geformuleerde ­ bepalingen van die paragraaf er primair toe fiscale emigratie van Nederlandse aanmerkelijkbelanghouders naar België tegen te gaan.


En particulier, elle devrait aborder les questions des subventions dans le domaine de l'énergie accordées aux entreprises locales et les restrictions à l'exportation liées aux biens énergétiques avec ses partenaires internationaux, de manière bilatérale ainsi qu'au niveau de l'OMC.

Met name moet de EU met haar internationale partners overleg plegen, zowel bilateraal als in het kader van de WTO, over energiesubsidies aan lokale industrieën en exportbeperkingen met betrekking tot energiegrondstoffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. souligne le fait qu'une approche maritime intégrée telle que celle-ci, qui combine des instruments civils et des outils militaires et qui englobe à la fois des aspects internes et externes de la sécurité, prend déjà forme au niveau national dans certains États membres, qu'elle est déjà appliquée de manière bilatérale dans certains États membres, et qu'elle devrait dès lors être renforcée au niveau de l'Union; insiste sur le rôle que les nations maritimes peuvent et devraient jouer pour favoriser une intégration maritime régionale positive; souligne que les initiatives d'intégration maritime régionales peuvent et doivent mener à la mutualisation et au p ...[+++]

8. onderstreept dat een geïntegreerde maritieme aanpak als deze, waarin militaire en civiele instrumenten worden gecombineerd en interne en externe veiligheidsaspecten worden opgenomen, in sommige lidstaten al op nationaal niveau vorm krijgt en ook bilateraal wordt toegepast tussen bepaalde lidstaten, en daarom op EU-niveau moet worden versterkt; benadrukt de rol die scheepvaartlanden kunnen en moeten spelen om een positieve regionale maritieme integratie te bevorderen; benadrukt dat initiatieven voor een regionale maritieme integratie tot het bundelen en delen van cruciale marinecapaciteit kunnen en moeten ...[+++]


22. réaffirme qu'il est nécessaire de parvenir à un solide consensus et à une coordination renforcée entre les États membres et les institutions de l'Union afin que le programme d'action en faveur des droits de l'homme et de la démocratie puisse être déployé de manière cohérente et systématique; rappelle que le plan d'action concerne aussi bien l'Union européenne que les États membres; souligne par conséquent avec force que les États membres devraient, sans exception, faire leur la mise en place du plan d'action et du cadre stratégi ...[+++]

22. herhaalt zijn standpunt dat een grote eensgezindheid en een betere coördinatie tussen de lidstaten en de EU-instellingen noodzakelijk zijn om de agenda voor mensenrechten en democratie op een samenhangende en consequente manier te bevorderen; wijst er nogmaals op dat het actieplan zowel de EU als de lidstaten aanbelangt; stelt daarom nadrukkelijk dat de lidstaten, zonder uitzondering, meer verantwoordelijkheid moeten opnemen bij de uitvoering van het actieplan en het strategisch kader van de EU, en deze moeten gebruiken als hun eigen blauwdruk voor de bilaterale en multil ...[+++]


De quelle manière la Belgique agit-elle, bilatéralement ou bien dans le cadre de l’Union européenne, pour qu’un nouveau Tchernobyl ne se reproduise plus jamais ?

Welke acties onderneemt België, bilateraal of in het kader van de Europese Unie, om een nieuwe Tsjernobylramp te voorkomen?


Nous travaillons ensemble sur une large gamme de questions - à la fois de manière bilatérale et, bien sûr, dans le monde entier.

Wij werken samen bij zeer uiteenlopende kwesties niet alleen op bilateraal vlak maar in de hele wereld.


Par conséquent, je serais ravi si l’honorable députée voulait bien m’écrire de manière bilatérale sur les points spécifiques qu’elle a soulevés afin que nous puissions nous assurer qu’une réponse soit adressée au ministère britannique de l’intérieur.

Ik vind het prima als mevrouw Attwooll mij de specifieke punten die zij heeft genoemd schriftelijk, langs bilaterale weg, wil doorgeven, zodat we ervoor kunnen zorgen dat een antwoord wordt gericht tot het ministerie van Binnenlandse Zaken in het Verenigd Koninkrijk.


Pour ce qui est de la déclaration du Conseil du 2 mars dernier, puisque c'est moi-même qui ai fait cette déclaration au Parlement, déclaration de la présidence du Conseil mais faite au nom des 14 États membres, je répète que bien sûr les effets de cette déclaration et de ses éléments par rapport aux relations avec l'Autriche concernent chaque État membre de manière bilatérale.

Met betrekking tot de verklaring van de Raad van 2 maart, was ik weliswaar de persoon die haar in dit Parlement uitsprak, maar zij werd niet afgelegd namens het Raadsvoorzitterschap maar namens 14 lidstaten, en uiteraard binden de rechtsgevolgen van die verklaring en hetgeen er terzake van de betrekkingen met Oostenrijk in staat, uisluitend iedere lidstaat op bilateraal niveau.




D'autres ont cherché : manière bilatérale bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière bilatérale bien ->

Date index: 2021-06-21
w