Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manière comptez-vous aborder " (Frans → Nederlands) :

De quelle manière comptez-vous aborder le problème ?

Op welke manier gaat u deze problematiek aanpakken?


4. Lors de la mission en Israël comptez-vous aborder les questions de la reconnaissance de l'État palestinien, de la poursuite de la colonisation, des produits issus des colonies et des détentions administratives?

4. Zal u tijdens de missie in Israël de kwesties van de erkenning van de Palestijnse Staat, de voortzetting van het nederzettingenbeleid, de producten uit de bezette gebieden en de administratieve hechtenis ter sprake brengen?


3. Comptez-vous aborder les questions liées au respect du droit international et des droits humains dans chacun de ces pays?

3. Zal u de kwesties die verband houden met de naleving van het internationale recht en de mensenrechten in elk van die landen aankaarten?


Dans la négative, pour quelles raisons, et comptez-vous aborder cette question? 4) Pouvez-vous indiquer, pour chaque centre, combien de plaintes ont été introduites ces trois dernières années concernant la violence sexuelle, d'une part, et la violence faite aux femmes, d'autre part?

4) Kunt u per asielcentrum aangeven hoeveel klachten er de jongste drie jaar jaarlijks werden ingediend betreffende seksueel geweld, enerzijds, en geweld tegen vrouwen, anderzijds?


Dans l'affirmative, dans quels délais et de quelle manière comptez-vous le réaliser ?

Zo ja, op welke termijn en wijze wilt u dat realiseren?


3. a) Quels thèmes avez-vous l'intention d'aborder? b) Quelles sont les positions que vous défendrez et en débattrez-vous préalablement avec vos collègues du gouvernement? c) Quels interlocuteurs comptez-vous rencontrer dans le cadre d'entretiens bilatéraux et quel sera l'ordre du jour de ces rencontres?

3. a) Over welke thema's zal u spreken? b) Welke standpunten zal u innemen? Worden deze standpunten in de regering besproken? c) Met wie zijn er bilaterale ontmoetingen gepland?


1. a) Quelle est en l'espèce la position de l'autorité fédérale et comment comptez-vous la faire connaître aux autorités turques? b) Envisagez-vous d'aborder cette question à l'échelon européen et si oui, de quelle manière?

1. a) Wat is het standpunt van de federale overheid en hoe gaat u die overmaken aan de Turkse autoriteiten? b) Overweegt u deze problematiek Europees verder aan te kaarten en zo ja, hoe?


1) Outre des contrôles plus fréquents aux abords des écoles, quelles autres solutions comptez-vous ou avez-vous mis en place pour lutter contre ce fléau ?

1) Welke andere maatregelen, naast de meer frequente controles in de omgeving van scholen, hebt u ingevoerd of zult u nog invoeren om deze plaag te bestrijden?


Monsieur le ministre, avez-vous pris connaissance de cette pétition et de quelle manière comptez-vous en tenir compte ?

Heeft de minister kennis genomen van die petitie en op welke manier zal hij er rekening mee houden?


De quelle manière comptez-vous répondre à ce problème de société ?

Op welke manier wilt u aan deze maatschappelijke problematiek tegemoet komen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière comptez-vous aborder ->

Date index: 2024-04-17
w