Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manière disproportionnée l'accès » (Français → Néerlandais) :

Il n'est du reste pas porté atteinte de manière disproportionnée aux attentes légitimes des travailleurs concernés dès lors que le recul de l'âge légal d'accès à la pension de retraite à 66 ans est prévu à partir de 2025 tandis que celui de 67 ans est prévu à partir de 2030.

Voorts wordt niet op onevenredige wijze afbreuk gedaan aan de gewettigde verwachtingen van de betrokken werknemers, aangezien de verhoging van de wettelijke leeftijd voor het rustpensioen naar 66 jaar is voorzien vanaf 2025, terwijl die naar 67 jaar is voorzien vanaf 2030.


Partant, dans cette interprétation, les dispositions en cause privent de manière disproportionnée les candidats qui ont choisi de se marier à une date éloignée du point de départ du délai de six mois et quatorze jours mentionné à l'article 165, § 3, alinéa 1, du Code civil, d'un accès effectif au tribunal de la famille, dans les circonstances décrites en B.4.2.

In die interpretatie ontzeggen de in het geding zijnde bepalingen op onevenredige wijze de kandidaten die ervoor hebben gekozen om te huwen op een datum die ver verwijderd is van het aanvangspunt van de termijn van zes maanden en veertien dagen vermeld in artikel 165, § 3, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek, bijgevolg een daadwerkelijke toegang tot de familierechtbank, in de in B.4.2 omschreven omstandigheden.


Partant, dans cette interprétation, les dispositions en cause privent de manière disproportionnée les candidats qui ont choisi de se marier à une date éloignée du point de départ du délai de six mois et quatorze jours mentionné à l'article 165, § 3, alinéa 1, du Code civil, d'un accès effectif au tribunal de la famille, dans les circonstances décrites en B.4.2.

In die interpretatie ontzeggen de in het geding zijnde bepalingen op onevenredige wijze de kandidaten die ervoor hebben gekozen om te huwen op een datum die ver verwijderd is van het aanvangspunt van de termijn van zes maanden en veertien dagen vermeld in artikel 165, § 3, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek, bijgevolg een daadwerkelijke toegang tot de familierechtbank, in de in B.4.2 omschreven omstandigheden.


La disposition en cause n'a donc pas pour effet de limiter de manière disproportionnée le droit d'accès à un juge des personnes concernées.

De in het geding zijnde bepaling heeft derhalve niet tot gevolg dat het recht op toegang tot de rechter van de betrokken personen op onevenredige wijze zou worden beperkt.


A peine de restreindre de manière disproportionnée le droit d'accès au juge du requérant, cette circonstance ne peut entraîner l'irrecevabilité de la requête.

Om het recht van de verzoeker op toegang tot de rechter niet op onevenredige wijze te beperken, kan die omstandigheid niet de onontvankelijkheid van het verzoekschrift met zich meebrengen.


Compte tenu de la situation concrète des victimes juives et des victimes tziganes, cette disposition limite de manière disproportionnée l'accès à ces mesures particulières qui, par leur nature, ne peuvent être comparées aux règles ordinaires de la sécurité sociale.

Rekening houdende met de concrete situatie van de joodse slachtoffers en de zigeunerslachoffers betekent deze maatregel een onevenredige beperking van de toegang tot deze bijzondere maatregelen, die uit hun aard niet kunnen worden vergeleken met de gewone regelingen in het kader van de sociale zekerheid.


Compte tenu de la situation concrète des victimes juives et des victimes tziganes, cette disposition limite de manière disproportionnée l'accès à ces mesures particulières qui, par leur nature, ne peuvent être comparées aux règles ordinaires de la sécurité sociale.

Rekening houdende met de concrete situatie van de joodse slachtoffers en de zigeunerslachoffers betekent deze maatregel een onevenredige beperking van de toegang tot deze bijzondere maatregelen, die uit hun aard niet kunnen worden vergeleken met de gewone regelingen in het kader van de sociale zekerheid.


Compte tenu de la situation concrète des victimes juives et des victimes tziganes, cette disposition limite de manière disproportionnée l'accès à ces mesures particulières qui, par leur nature, ne peuvent être comparées aux règles ordinaires de la sécurité sociale.

Rekening houdende met de concrete situatie van de joodse slachtoffers en de zigeunerslachoffers betekent deze maatregel een onevenredige beperking van de toegang tot deze bijzondere maatregelen, die uit hun aard niet kunnen worden vergeleken met de gewone regelingen in het kader van de sociale zekerheid.


14. est préoccupé par le fait que les personnes handicapées dans l'Union subissent de manière disproportionnée les réductions des dépenses publiques, en raison desquelles elles n'ont plus accès aux services d'aide qui leur permettent de vivre de manière indépendante au sein de la communauté.

14. is bezorgd dat personen met een handicap in de gehele EU onevenredig worden getroffen door bezuinigingen in de overheidsuitgaven, met als gevolg dat zij ondersteunende diensten verliezen op basis waarvan zij zelfstandig in de gemeenschap kunnen leven;


14. est préoccupé par le fait que les personnes handicapées dans l'Union subissent de manière disproportionnée les réductions des dépenses publiques, en raison desquelles elles n'ont plus accès aux services d'aide qui leur permettent de vivre de manière indépendante au sein de la communauté.

14. is bezorgd dat personen met een handicap in de gehele EU onevenredig worden getroffen door bezuinigingen in de overheidsuitgaven, met als gevolg dat zij ondersteunende diensten verliezen op basis waarvan zij zelfstandig in de gemeenschap kunnen leven;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière disproportionnée l'accès ->

Date index: 2024-10-20
w