Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "manière dont ils envisagent cette problématique " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il arrive fréquemment qu'à l'audience, il fasse aux parents des remontrances quant à la manière dont ils envisagent cette problématique et dont ils se comportent par rapport aux enfants.

Het gebeurt wel vaker dat hij op de terechtzitting de ouders berispt om hun houding tegenover het probleem en tegenover de kinderen.


Considérant que des réclamants se demandent pourquoi le Plan intercommunal de Mobilité de Walhain n'a pas été pris en compte, et soulignent une absence de prise en compte du plan provincial de mobilité qui serait à l'étude quant à la manière dont il envisage la mobilité dans la zone concernée par l'extension;

Overwegende dat bezwaarindieners zich afvragen waarom het Intergemeentelijk mobiliteitsplan van Walhain niet in aanmerking genomen werd en erop wijzen dat het provinciale mobiliteitsplan, dat het voorwerp zou uitmaken van een onderzoek m.b.t. de wijze waarop het de mobiliteit overweegt in het bij de uitbreiding betrokken gebied, niet in overweging genomen werd;


1° le savoir-faire et l'expertise du mouvement relatifs au thème ou au cluster ; la manière dont cette expertise est développée ; la manière dont le savoir-faire est partagé :

1° de knowhow en expertise van de beweging met betrekking tot het thema of het cluster; de wijze waarop die expertise verder wordt ontwikkeld; de wijze waarop de knowhow wordt ontsloten:


Dans ce plan de politique, l'on expose la manière dont on envisage la coopération internationale belge, ses objectifs et ses stratégies.

In dit beleidsplan worden de visie, de objectieven en de strategieën van de Belgische Internationale Samenwerking uiteengezet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout cela n'est pas neutre, en termes philosophiques, quant à la manière dont on envisage l'organisation sociale.

Dat alles is niet neutraal op filosofisch vlak met betrekking tot de manier waarop de maatschappelijke ordening wordt gezien.


Un commissaire propose que le gouvernement dépose une note dans laquelle il précise la manière dont il envisage le traitement des nullités de l'instruction dans le cadre d'une procédure d'assises, et ce qu'il en est de l'article 235bis du Code d'instruction criminelle (voir point B.4).

Een commissielid stelt voor dat de regering een nota opstelt waarin zij uiteenzet hoe de nietigheden van het onderzoek in een assisenprocedure moeten worden behandeld en hoe het zit met artikel 235bis van het Wetboek strafvordering (zie punt B.4).


Par ailleurs, la membre interroge les représentants du conseil et des associations sur la manière dont elles envisagent le suivi de Pékin +10.

Daarnaast vraagt spreekster de vertegenwoordigers van de raad en de verenigingen hoe zij de voortgangsbegeleiding van Peking +10 zien.


8° la mesure dont il est démontré que les objectifs et effets envisagés seront atteints et la manière dont ces objectifs et effets seront suivis ;

8° de mate waarin wordt aangetoond dat de beoogde doelstellingen en effecten zullen worden behaald en de wijze waarop dat wordt gemonitord;


Si la politique maritime intégrée de l'Union européenne constitue une manière innovante d'envisager l'élaboration de la politique, alors, il faut voir dans la planification de l'espace maritime l'un des instruments à notre disposition pour poursuivre dans cette voie.

Het geïntegreerd maritiem beleid van de EU benadert beleidsvorming op een innovatieve manier.


De même, les discussions s'étant déroulées dans le cadre de la FAO ou se poursuivant dans le cadre de la CDB ont envisagé cette problématique.

Tijdens de besprekingen die in het kader van de FAO hebben plaatsgevonden of die in het kader van het Verdrag inzake biologische diversiteit (VBD) worden voortgezet, is deze problematiek eveneens aan bod gekomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière dont ils envisagent cette problématique ->

Date index: 2021-06-26
w