Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manière dont les pouvoirs publics peuvent jouer un rôle préventif actif » (Français → Néerlandais) :

En soi, elle illustre parfaitement la manière dont les pouvoirs publics peuvent jouer un rôle préventif actif en adoptant une législation ciblée et novatrice, non seulement pour combattre les conflits d'héritage, mais aussi pour promouvoir une plus grande égalité en matière de droit successoral entre les citoyens, non pas par le biais de règles supplémentaires, mais par celui d'une politique de stimulation et de conscientisation.

Het is in wezen een schoolvoorbeeld van hoe de overheid met doelgerichte en vernieuwende wetgeving een actieve preventieve rol kan spelen om niet alleen erfenisruzies tegen te gaan, maar ook meer gelijkheid inzake erfrecht tussen de burgers van dit land te bevorderen, dit niet met bijkomende regels, maar met een stimulerend en bewustmakend beleid.


En soi, elle illustre parfaitement la manière dont les pouvoirs publics peuvent jouer un rôle préventif actif en adoptant une législation ciblée et novatrice, non seulement pour combattre les conflits d'héritage, mais aussi pour promouvoir une plus grande égalité en matière de droit successoral entre les citoyens, non pas par le biais de règles supplémentaires, mais par celui d'une politique de stimulation et de conscientisation.

Het is in wezen een schoolvoorbeeld van hoe de overheid met doelgerichte en vernieuwende wetgeving een actieve preventieve rol kan spelen om niet alleen erfenisruzies tegen te gaan, maar ook meer gelijkheid inzake erfrecht tussen de burgers van dit land te bevorderen, dit niet met bijkomende regels, maar met een stimulerend en bewustmakend beleid.


En soi, elle illustre parfaitement la manière dont les pouvoirs publics peuvent jouer un rôle préventif actif en adoptant une législation ciblée et novatrice, non seulement pour combattre les conflits d'héritage, mais aussi pour promouvoir une plus grande égalité en matière de droit successoral entre les citoyens, non pas par le biais de règles supplémentaires, mais par celui d'une politique de stimulation et de conscientisation.

Het is in wezen een schoolvoorbeeld van hoe de overheid met doelgerichte en vernieuwende wetgeving een actieve preventieve rol kan spelen om niet alleen erfenisruzies tegen te gaan, maar ook meer gelijkheid inzake erfrecht tussen de burgers van dit land te bevorderen, dit niet met bijkomende regels, maar met een stimulerend en bewustmakend beleid.


Néanmoins, les pouvoirs publics peuvent jouer un rôle dans la stimulation de l'offre, en particulier dans les régions reculées, rurales ou défavorisées, et de la demande.

Toch heeft de overheid de taak zowel het aanbod - met name in afgelegen, plattelands- of kansarme regio's - als de vraag te stimuleren.


Cependant, si les pouvoirs publics peuvent jouer un rôle décisif en donnant des orientations claires à long terme, ce sont en fin de compte les citoyens et les entreprises qui réaliseront les modifications des schémas de consommation et d'investissement nécessaires au développement durable.

Hoewel de overheid een sleutelrol vervult bij het verschaffen van een duidelijke beleidskader voor de lange termijn zijn het uiteindelijk toch de burgers en het bedrijfsleven die de veranderingen in consumptie- en investeringspatronen teweeg zullen moeten brengen die nodig zijn om duurzame ontwikkeling te verwezenlijken.


Cependant, les pouvoirs publics et la Commission peuvent également jouer un rôle non négligeable.

Ook de overheidsorganen en de Commissie kunnen echter substantieel bijdragen.


7. souligne que les consommateurs finaux d'énergie – qu'il s'agisse de particuliers, de PME ou d'industrie – représentent le cœur d'un marché intérieur de l'énergie orienté vers l'utilisateur et transparent; constate qu'ils doivent donc être dûment protégés et précisément informés, avec un accès aisé aux informations, de manière à pouvoir pleinement exercer leurs droits, tout en étant enc ...[+++]

7. onderstreept dat de eindgebruikers van energie, zowel personen, MKB-bedrijven als de industrie, de kern vormen van de gebruiksvriendelijke en transparante interne energiemarkt; merkt op dat zij daarom goede bescherming nodig hebben, zorgvuldig moeten worden voorzien van toegankelijke informatie, zodat zij in staat zijn hun rechten volledig te doen gelden, en dat zij daarbij aangemoedigd moeten worden een actievere rol te spelen bij het stimuleren van concurrentie op de markt en zich te ontwikkelen van passieve ontvangers van diens ...[+++]


28. invite la Commission à proposer une gouvernance améliorée du SEPA, couvrant la structure organisationnelle liée au développement des principales caractéristiques des services de paiement et de la mise en œuvre des exigences à respecter, tandis que le développement de normes techniques et de sécurité serait organisé séparément pour soutenir la mise en œuvre de la législation y afférente; préconise une représentation plus équilibrée de toutes les parties prenantes dans la poursuite du développement de normes techniques et de sécuri ...[+++]

28. verzoekt de Commissie een betere SEPA-governance voor te stellen, waarin de organisatorische structuur is opgenomen in verband met de ontwikkeling van de belangrijkste kenmerken van betalingsdiensten en van de invoering van de voorschriften die moeten worden opgevolgd, en waarbij de ontwikkeling van technische en veiligheidsnormen apart wordt georganiseerd ter ondersteuning van de tenuitvoerlegging van de gerelateerde regelgeving; roept op tot een evenwichtigere vertegenwoordiging van alle belanghebbenden bij de verdere ontwikkeling van gemeenschappelijke technische normen en gemeenschappelijke veiligheidsnormen voor betalingss ...[+++]


21. souligne le rôle croissant que les autorités nationales, locales et régionales sont appelées à jouer dans le processus d'intégration des femmes migrantes en adoptant des politiques dynamiques et en menant un dialogue ouvert plus intensif afin de communiquer et de coopérer avec des communautés et des réseaux d'immigrants, et invite les États membres ainsi que l'Union européenne à soutenir ces efforts tant su ...[+++]

21. benadrukt dat van nationale, plaatselijke en regionale overheden wordt verwacht dat zij een steeds grotere rol spelen bij de integratie van vrouwelijke immigranten door middel van een proactief beleid en een intensievere open dialoog aangaan om met de gemeenschappen en netwerken van immigranten te communiceren en samen te werken en verzoekt de lidstaten en de Europese Unie deze inspanningen financieel en door middel van informatie-uitwisseling te ondersteunen, zodat vooral problemen als huisvesting, gettovorming, criminaliteit, toegang tot openbare en maatschappelijke diensten, gezondheidszorg, kinderopvang, enz. kunnen worden aangepakt, en ...[+++]


À cet effet, et de manière à pouvoir contribuer efficacement à la coordination des activités nationales, Eurojust devrait être à même de jouer un rôle d'intermédiaire actif entre les autorités nationales chargées des poursuites, soit à la demande d'une autorité natio ...[+++]

Daartoe en met het oog op een doelmatige bijdrage aan de coördinatie van nationale activiteiten moet Eurojust actief kunnen optreden als tussenpersoon tussen nationale vervolgingsinstanties, hetzij op verzoek van een nationale instantie of op eigen initiatief [6].


w