Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "manière dont les salaires doivent évoluer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La note ne dit rien ni sur la manière dont les salaires sont fixés (lois, règlements, C.C.T.), ni sur le coût du travail, ni sur la manière dont les salaires doivent évoluer.

De nota spreekt niet over de wijze waarop de lonen worden vastgesteld (wet, reglement, C.A.O.), noch over de kostprijs van arbeid of over de wijze waarop de lonen moeten evolueren.


La note ne dit rien ni sur la manière dont les salaires sont fixés (lois, règlements, C.C.T.), ni sur le coût du travail, ni sur la manière dont les salaires doivent évoluer.

De nota spreekt niet over de wijze waarop de lonen worden vastgesteld (wet, reglement, C.A.O.), noch over de kostprijs van arbeid of over de wijze waarop de lonen moeten evolueren.


Ces formulaires spécifient la manière dont les données doivent être structurées et fournies.

Die formulieren bepalen de wijze waarop de gegevens dienen te worden gestructureerd en verstrekt.


L'Agence peut établir des règlements concernant la manière dont ces obligations doivent être respectées et peut déterminer les modalités et les formes selon lesquelles le plan de sécurité prévu doit être établi et éventuellement soumis à l'Agence.

Het Agentschap kan reglementen opstellen over de wijze waarop deze bepalingen kunnen gerespecteerd worden, alsook de modaliteiten en de vormen bepalen volgens welke het voorziene beveiligingsplan dient opgesteld en eventueel aan het Agentschap voorgelegd te worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° les données que la personne morale doit communiquer à l'INASTI ainsi que la manière dont ces données doivent être communiquées;

1° de gegevens die de rechtspersoon aan het RSVZ moet meedelen, evenals de wijze waarop deze gegevens moeten worden meegedeeld;


Ceci pour éviter toute confusion sur la manière dont certaines colonnes doivent être remplies.

Op deze wijze wordt vermeden dat er nog enige verwarring kan bestaan over de wijze waarop sommige kolommen moeten worden ingevuld.


Ceci pour éviter toute confusion sur la manière dont les colonnes doivent être remplies.

Op deze wijze wordt vermeden dat er nog enige verwarring kan bestaan over de wijze waarop de kolommen moeten worden ingevuld.


Pour fixer ce délai, l'on s'est basé sur la manière dont les choses ont évolué dans les pays voisins.

Om die termijn vast te stellen baseert men zich op de evoluties in onze buurlanden.


Selon lui, le principal problème pour la CEDH est l'important volume d'affaires portées devant elle et les États n'ont pas à dicter à la Cour la manière dont sa jurisprudence doit évoluer ou dont elle doit exercer les fonctions judiciaires qui lui ont été conférées.

Zijns inziens is het hoofdprobleem voor het Europees Hof voor de rechten van de mens, het aanzienlijk volume van zaken die er aanhangig worden gemaakt en horen de Staten niet te dicteren hoe de jurisprudentie van het Hof moet evolueren of hoe het de gerechtelijke functies die het werden toegekend, moet uitoefenen.


Pour prévoir l'évolution de ces facteurs déterminants, Fedasil tient compte, dans la mesure du possible, de la manière dont ces facteurs ont évolué par le passé.

Om de evolutie van die determinerende factoren te voorspellen houdt Fedasil zo goed als mogelijk rekening met de evolutie uit het verleden met betrekking tot die factoren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière dont les salaires doivent évoluer ->

Date index: 2023-03-23
w