Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manière dont nous pourrions arriver " (Frans → Nederlands) :

Dans le cadre d'examens organisés par Selor, certains participants peuvent être susceptibles de vouloir réclamer des informations complémentaires sur les critères et la manière dont ils sont arrivés à un résultat donné.

In het kader van door Selor georganiseerde examens willen deelnemers soms bijkomende informatie krijgen over de criteria en de manier waarop ze een bepaald resultaat hebben gehaald.


Enfin, nous devrions réfléchir à la manière dont nous pourrions instaurer de nouveaux modes de représentation des citoyens auprès des services publics, en ce compris les intercommunales, de manière à mettre sur pied un système d'implication concrète des usagers dans le processus décisionnel les concernant.

Ten slotte zouden we ons moeten bezinnen hoe we nieuwe vormen van vertegenwoordiging van de burgers bij de overheidsdiensten, en ook bij de intercommunales, kunnen invoeren, zodat we een systeem kunnen opzetten waarin de gebruikers concreet betrokken worden bij het besluitvormingsproces dat hen aanbelangt.


Enfin, nous devrions réfléchir à la manière dont nous pourrions instaurer de nouveaux modes de représentation des citoyens auprès des services publics, en ce compris les intercommunales, de manière à mettre sur pied un système d'implication concrète des usagers dans le processus décisionnel les concernant.

Ten slotte zouden we ons moeten bezinnen hoe we nieuwe vormen van vertegenwoordiging van de burgers bij de overheidsdiensten, en ook bij de intercommunales, kunnen invoeren, zodat we een systeem kunnen opzetten waarin de gebruikers concreet betrokken worden bij het besluitvormingsproces dat hen aanbelangt.


Nous devons nous interroger d'urgence sur les manières dont nous pourrions limiter ce déficit démocratique.

Wij moeten ons dringend bezinnen over de manieren waarop wij dit democratisch deficit kunnen beperken.


3. D'autres pays européens ont-ils développé en la matière une approche spécifique dont nous pourrions nous inspirer?

3. Zijn er bepaalde Europese landen die hierin een aanpak hebben die als voorbeeld kan dienen, en hoe ziet die aanpak er uit?


Il s'agit d'une réforme saine, dont nous pourrions nous inspirer dans un pays où l'exception de la copie privée est beaucoup plus large et soulève des questions concernant l'exploitation normale d'oeuvres protégées.

Een gezonde hervorming, waar we wat van kunnen leren in een land waar de uitzondering op de thuiskopie veel ruimer is en vragen oproept inzake de normale exploitatie van beschermde werken.


3. Au Pays-Bas, un test de cholestérol a été rendu gratuit pour tous les adultes entre 30 et 70 ans. a) Que pensez-vous de cette initiative? b) Serait-elle réalisable en Belgique? c) Existe-t-il d'autres pratiques chez nos pays voisins dont nous pourrions nous inspirer?

3. In Nederland wordt volwassenen tussen 30 en 70 jaar nu een gratis cholesteroltest aangeboden. a) Wat vindt u van dat initiatief? b) Zou dat in België een haalbare kaart zijn? c) Bestaan er in onze buurlanden andere praktijken waar we ons op zouden kunnen inspireren?


Que pensez-vous de cette initiative? b) Serait-elle réalisable en Belgique? c) Existe-t-il d'autres pratiques chez nos pays voisins dont nous pourrions nous inspirer?

Wat vindt u van dat initiatief? b) Zou dat in België een haalbare kaart zijn? c) Bestaan er in onze buurlanden andere praktijken waar we ons op zouden kunnen inspireren?


2) Peut-il indiquer la manière dont les autres pays gèrent le problème des playlists des radios libres et ne pense-t-il pas que nous pourrions nous inspirer de certaines des solutions qui y sont mises en œuvre ?

2) Kan hij oplijsten hoe men het probleem van playlists op vrije radio's in het buitenland benadert en meent hij niet dat enkele van de aldaar gebruikte oplossingen hier ook kunnen worden toegepast?


Lorsque les collègues de la Chambre liront, dans les Annales, la manière dont nous sommes arrivés à notre processus décisionnel, ils seront convaincus qu'il est préférable de confier ce type de matières au Sénat parce que celui-ci se porte garant d'une réflexion et d'une prise de décision de qualité.

Als de collega's van de Kamer in de Handelingen zullen lezen hoe we tot onze besluitvorming zijn gekomen, zullen ook zij oordelen dat de behandeling van dit soort zaken ook in de toekomst best aan de Senaat wordt toegewezen, omdat de Senaat borg staat voor reflectie en degelijke besluitvorming.




Anderen hebben gezocht naar : manière     manière dont     arrivés     nous     dont nous pourrions     manières     manières dont     nous devons nous     matière     approche spécifique dont     spécifique dont nous     réforme saine dont     dont nous     pays voisins dont     voisins dont nous     indiquer la manière     pas que nous     nous pourrions     manière dont nous     nous sommes arrivés     manière dont nous pourrions arriver     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière dont nous pourrions arriver ->

Date index: 2021-10-13
w