Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manière dont nous pourrions mettre » (Français → Néerlandais) :

La manière dont on souhaite mettre en oeuvre cette authentification ou la motivation pour laquelle l'e-Box nécessiterait une approche moins stricte que pour l'e-Deposit font toutefois défaut ».

De manier waarop men dit wil implementeren of de motivatie waarom er bij de eBox een minder strenge aanpak zou nodig zijn dan bij eDeposit ontbreekt echter".


Conditions à remplir pour mettre en vente Pour pouvoir mettre en vente du matériel subsidié par l'Etat fédéral, la zone de secours doit remplir les conditions suivantes : (1) motiver la nécessité de vendre le matériel en question : cette motivation doit résulter d'une délibération du conseil de zone, compte tenu de son analyse des risques et de la manière dont elle va mettre ...[+++] en oeuvre les moyens prévus par l'arrêté royal du 10 novembre 2012 déterminant les conditions minimales de l'aide adéquate la plus rapide et les moyens adéquats, ainsi que les moyens adéquats spécifiques à la zone; (2) obtenir l'autorisation du Directeur général de la Sécurité civile : avant de mettre son matériel en vente, la zone introduit une demande d'autorisation de vendre auprès de la Direction générale de la Sécurité civile (DGSC), via l'adresse mail : « scvjur@ibz.fgov.be ».

Verkoopsvoorwaarden waaraan voldaan moet worden Om door de federale Staat gesubsidieerd materieel te mogen verkopen, moet de hulpverleningszone aan de volgende voorwaarden voldoen : (1) de noodzaak om het desbetreffende materieel te verkopen, motiveren : deze motivatie moet resulteren uit een beraadslaging van de zone, rekening houdend met de risicoanalyse en de manier waarop de zone de middelen voorzien door het koninklijk besluit van 10 november 2012 tot vaststelling van de minimale voorwaarden van de snelste adequate hulp en van de adequate middelen, gaat aanwenden; (2) de goedkeuring krijgen van de Directeur-generaal van de Civiele ...[+++]


Suite à la publication de sa nouvelle stratégie sur le marché unique (COM (2015) 550 final) le 28 octobre dernier, la Commission a convoqué le 23 novembre une réunion du groupe d'experts directive "Services" afin de faire connaître aux États membres la manière dont elle comptait mettre en oeuvre les initiatives contenues dans cette nouvelle stratégie et qui concernent plus spécifiquement la mise en oeuvre de la directive "Services".

Naar aanleiding van de publicatie van haar nieuwe strategie inzake de eengemaakte markt (COM (2015) 550 final) op 28 oktober riep de Commissie op 23 november een vergadering van de expert group " dienstenrichtlijn " bijeen om de lidstaten te informeren over de manier waarop zij werk wil maken van de in deze nieuwe strategie opgesomde initiatieven, met name in verband met de uitvoering van de dienstenrichtlijn.


3. D'autres pays européens ont-ils développé en la matière une approche spécifique dont nous pourrions nous inspirer?

3. Zijn er bepaalde Europese landen die hierin een aanpak hebben die als voorbeeld kan dienen, en hoe ziet die aanpak er uit?


Il s'agit d'une réforme saine, dont nous pourrions nous inspirer dans un pays où l'exception de la copie privée est beaucoup plus large et soulève des questions concernant l'exploitation normale d'oeuvres protégées.

Een gezonde hervorming, waar we wat van kunnen leren in een land waar de uitzondering op de thuiskopie veel ruimer is en vragen oproept inzake de normale exploitatie van beschermde werken.


Que pensez-vous de cette initiative? b) Serait-elle réalisable en Belgique? c) Existe-t-il d'autres pratiques chez nos pays voisins dont nous pourrions nous inspirer?

Wat vindt u van dat initiatief? b) Zou dat in België een haalbare kaart zijn? c) Bestaan er in onze buurlanden andere praktijken waar we ons op zouden kunnen inspireren?


Art. 22. En vue d'asseoir et mettre en oeuvre l'aspect intégré d'une politique de prévention et de sécurité, le fonctionnaire de prévention réunit les acteurs locaux à consulter afin de les impliquer activement dans la démarche d'un diagnostic local de sécurité, de faire des propositions sur les priorités à rencontrer parmi les phénomènes existants dans la commune, de préciser la manière dont il les appréhende et d'arrêter un programme d'action comprenant les objectifs poursuivis ...[+++]

Art. 22. Met het oog op het neerzetten en het opzetten van het geïntegreerd aspect van een veiligheids- en preventiebeleid, roept de preventieambtenaar de te consulteren lokale actoren samen teneinde deze actief te betrekken bij het opzetten van een lokale veiligheidsdiagnostiek, bij het formuleren van voorstellen met betrekking tot de prioriteiten onder de bestaande fenomenen in de gemeente, om toe te lichten op welke manier ze worden aangepakt en om een actieprogramma vast te leggen met de beoogde doelstellingen, de betrokken operatoren, de instrumenten en de nodige actiemiddelen.


Considérant que le Gouvernement wallon souligne quant au caractère irréaliste de l'option des autorités communales de Lasne de ne pas mettre en oeuvre les zones d'aménagement communal concerté situées sur le territoire communal, notamment quand on observe l'évolution de la démographie en Wallonie, qu'il reste néanmoins conforme aux principes du CWATUPE qu'elles orientent la manière dont elles entendent développer le territoire communal;

Overwegende dat de Waalse Regering erop wijst, wat betreft het onrealistisch karakter van de optie van de gemeentelijke overheid van Lasne om de gemeentelijke overleggebieden gelegen op het gemeentelijk grondgebied niet te ontsluiten, met name, als men de evolutie van de demografie in Wallonië bekijkt, dat zij evenwel in overeenstemming blijft met de beginselen van het CWATUPE dat zij de manier waarop zij het gemeentelijk grondgebied willen ontwikkelen, kunnen oriënteren;


Art. 346. Le mandataire doit élaborer, dans les trois mois de son entrée en fonction, un projet de plan opérationnel qui expose la manière dont le mandataire va mettre en oeuvre la lettre de mission, et plus particulièrement les prestations concrètes visant à réaliser les missions de gestion résultant des objectifs de gestion stratégique et des objectifs opérationnels définis.

Art. 346. De mandataris moet binnen drie maanden na zijn inwerkingtreding een ontwerp van operationeel plan uitwerken, waarin wordt uiteengezet op welke manier de mandataris de opdrachtbrief zal uitvoeren, en in het bijzonder de concrete prestaties met het oog op de uitvoering van de beheersopdrachten die het resultaat zijn van de bepaalde strategische en operationele doelstellingen.


Le demandeur introduit en outre un dossier exposant avec précision la manière dont il entend mettre en oeuvre les obligations visées à l'article 60.

De aanvrager dient overigens een dossier in waarbij met nauwkeurigheid wordt vermeld op welke wijze hij de in artikel 60 bedoelde verplichtingen zal naleven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière dont nous pourrions mettre ->

Date index: 2021-07-03
w