6. estime en conséquence que toute ouverture des marchés entre l'Union européenne et les PSEM doi
t être effectuée de manière progressive, axée sur la qualité et mesurée, en tenant compte des structures des exploitations, des politiques agricoles et des réformes menées de part et d'autre de la Méditerranée; insiste, en outre, sur le fait que la négociation sur l'accès aux marchés ne peut en aucun cas êt
re menée de manière globale mais au cas par cas, produit par produit, et compte tenu de la n
...[+++]écessité de protéger les produits dits sensibles qui devraient être exclus d'une libéralisation totale pour éviter des dommages irréparables aux producteurs locaux; 6. is derhalve van mening dat openstelling van de markten tussen de Europese Unie en de ZOM-landen gel
eidelijkaan, kwaliteitsgeoriënteerd en behoedzaam moet gebeuren met aandacht voor de landbouwstructuren, het landbouwbeleid en de hervormingen die aan weerszijden van de Middellandse Zee worden uitgevoerd; beklemtoont dat de onderhandelingen over markttoegang in geen geval over de hele linie mogen plaatsvinden maar van geval tot geval en van product tot product moeten worden gevoerd, met inachtneming van de noodzaak van bescherming voor gevoelige producten, die niet aan volledige liberalisatie onderhevig mogen zijn, om onherstelbare sch
...[+++]ade voor plaatselijke producenten te voorkomen;