Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manière générale donnant " (Frans → Nederlands) :

29. souligne que la mise en place et le renforcement de la coopération avec les communautés concernées dans chaque État membre sont vitaux, tant pour cerner les risques spécifiques que dans le cadre de stratégies générales de déradicalisation; souligne la nécessité d'investir de manière significative dans de tels programmes; soutient les programmes donnant aux minorités ethniques et religieuses les moyens d'améliorer le statut so ...[+++]

29. onderstreept dat het initiëren en versterken van samenwerking met de verschillende gemeenschappen in de afzonderlijke lidstaten cruciaal zijn voor het in kaart brengen van specifieke risico's alsook als onderdeel van algemene deradicaliseringsstrategieën; benadrukt dat in dergelijke programma's fors moet worden geïnvesteerd; steunt programma's die etnische en religieuze minderheden in staat stellen een bijdrage te leveren aan het verbeteren van hun sociaaleconomische status, zowel op lokaal als regionaal niveau en op de middellange en lange termijn; wijst er in dit verband op dat in de EU radicalisering niet alleen bij bepaalde et ...[+++]


En effet, le comité d'éthique ne vérifie pas si le patient qui se présente à l'hôpital est bien en situation personnelle d'urgence; c'est l'investigateur qui se réfère à la notion d'urgence définie de manière générale dans le protocole en lui donnant l'interprétation qu'il veut.

Het ethisch comité gaat dus niet na of de patiënt die zich in het ziekenhuis aanbiedt, zich persoonlijk in een spoedeisende situatie bevindt. Het is de onderzoeker die het begrip « hoogdringendheid » hanteert zoals het op algemene wijze in het protocol wordt gedefinieerd en die het interpreteert.


Comme l'a relevé la Cour de cassation, dans son arrêt du 19 mars 1981, rendu sur les conclusions de Mme Liekendael, alors avocat général, « en règle, l'assentiment des Chambres intervient après la conclusion du traité », mais « il peut.la précéder; .il en est notamment ainsi lorsque le pouvoir législatif donne au pouvoir exécutif l'autorisation de se conformer aux règles édictées par le traité, pour autant que les dispositions de celui-ci ne dépassent pas le cadre de la loi nationale » .« À peine de vider l'assentiment de toute portée, il s'impose que « le parlement énonce de manière ...[+++]

Zoals het Hof van Cassatie in zijn arrest van 19 maart 1981 heeft opgemerkt, op grond van de conclusie van mevrouw Liekendael, die toen advocaat-generaal was, « wordt de instemming van de Kamers in de regel na het sluiten van het verdrag verleend. Ze kan daar echter ook aan voorafgaan; dat is inzonderheid het gaval wanneer de wetgevende macht aan de uitvoerende macht toestemming geeft om zich naar de door het verdrag opgelegde regels te gedragen, voor zover de bepalingen ervan het kader van de nationale wet niet te buiten gaan » .opdat de instemming niet volledig wordt uitgehold, behoort « het parlement duidelijker dan gewoonlijk aan te ge ...[+++]


L'expression « intérêts fondamentaux de l'État » peut être interprétée comme donnant la possibilité à la Partie requise de refuser entraide judiciaire dans les cas où des principes fondamentaux de son système judiciaire sont en jeu, lorsque des considérations relatives à la protection des Droits de l'Homme doivent prévaloir et, de manière générale, lorsque la Partie requise a des raisons valables pour considérer que les poursuites pénales engagées par la Partie requérante ont été dénaturées ou détournées à des fin ...[+++]

De uitdrukking « fundamentele belangen » van de Staat kan worden uitgelegd zodanig dat aan de aangezochte Partij de mogelijkheid wordt geboden de wederzijdse rechtshulp te weigeren in de gevallen waarin de grondbeginselen van haar rechtsstelsel in het geding zijn, wanneer overwegingen inzake de bescherming van de rechten van de mens doorslaggevend moeten zijn en over het algemeen wanneer de aangezochte Partij geldige redenen heeft om aan te nemen dat de strafrechtelijke vervolging ingesteld door de verzoekende Partij uitgehold of afgewend is van andere doeleinden dan de bestrijding van corruptie.


En effet, le comité d'éthique ne vérifie pas si le patient qui se présente à l'hôpital est bien en situation personnelle d'urgence; c'est l'investigateur qui se réfère à la notion d'urgence définie de manière générale dans le protocole en lui donnant l'interprétation qu'il veut.

Het ethisch comité gaat dus niet na of de patiënt die zich in het ziekenhuis aanbiedt, zich persoonlijk in een spoedeisende situatie bevindt. Het is de onderzoeker die het begrip « hoogdringendheid » hanteert zoals het op algemene wijze in het protocol wordt gedefinieerd en die het interpreteert.


de manière générale en donnant désormais habilitation au Roi d'étendre l'intervention de l'assurance pour les frais de déplacement à d'autres bénéficiaires déterminés par Lui;

— algemeen, door vanaf nu de Koning te machtigen om de tussenkomst van de verzekering in verplaatsingskosten uit te breiden tot andere genieters, die door Hem bepaald worden;


50. constate que, bien que le nombre de femmes utilisant des ordinateurs et navigant sur l'internet de manière élémentaire soit en augmentation, la fracture numérique relative aux compétences demeure très marquée, ce qui restreint l'accès des femmes aux technologies de l'information et de la communication et réduit leurs possibilités de chercher et de trouver un emploi qualifié et, en conséquence, renforce les inégalités au sein des ménages, des communautés, des marchés du travail et de l'économie en général; préconise dès lors que d ...[+++]

50. merkt op dat hoewel het aantal vrouwen dat regelmatig gebruikmaakt van een computer en van het internet toeneemt, de digitale kloof op het vlak van vaardigheden nog steeds groot is, waardoor vrouwen slechts beperkt toegang hebben tot, en gebruik kunnen maken van, informatie- en communicatietechnologie (ICT), wat hun kansen op het vinden van een gekwalificeerde baan bemoeilijkt en derhalve resulteert in vergroting van de ongelijkheid binnen huishoudens, gemeenschappen, arbeidsmarkten en de economie in het algemeen; dringt daarom aan op inspanningen ter bevordering van het gebruik van nieuwe technologieën door vrouwen door hen de prio ...[+++]


50. constate que, bien que le nombre de femmes utilisant des ordinateurs et navigant sur l'internet de manière élémentaire soit en augmentation, la fracture numérique relative aux compétences demeure très marquée, ce qui restreint l'accès des femmes aux technologies de l'information et de la communication et réduit leurs possibilités de chercher et de trouver un emploi qualifié et, en conséquence, renforce les inégalités au sein des ménages, des communautés, des marchés du travail et de l'économie en général; préconise dès lors que d ...[+++]

50. merkt op dat hoewel het aantal vrouwen dat regelmatig gebruikmaakt van een computer en van het internet toeneemt, de digitale kloof op het vlak van vaardigheden nog steeds groot is, waardoor vrouwen slechts beperkt toegang hebben tot, en gebruik kunnen maken van, informatie- en communicatietechnologie (ICT), wat hun kansen op het vinden van een gekwalificeerde baan bemoeilijkt en derhalve resulteert in vergroting van de ongelijkheid binnen huishoudens, gemeenschappen, arbeidsmarkten en de economie in het algemeen; dringt daarom aan op inspanningen ter bevordering van het gebruik van nieuwe technologieën door vrouwen door hen de prio ...[+++]


Les PME jouent un rôle particulièrement crucial, non seulement, d'une manière générale, en donnant des emplois aux personnes handicapées et en leur fournissant des informations appropriées, mais également en prenant part aux procédures de marchés publics, en ce sens qu'elles produisent des biens et services disponibles avec la participation des personnes handicapées, ce qui renforce leur compétitivité.

KMO's hebben een bijzonder belangrijke rol in de bevordering van sociale inclusie, die ondersteund kan worden door het geven van informatie over het in dienst nemen van mensen met een handicap; daarnaast nemen zij deel aan openbare aanbestedingen, en produceren producten en diensten met medewerking van mensen met een handicap, waarmee hun concurrentievermogen wordt vergroot.


Si une demande est formulée d'une manière trop générale, l'institution ou l'organe communautaire invite le demandeur, dès que possible, et au plus tard avant l'expiration du délai prévu à l'article 7 du règlement (CE) n° 1049/2001, à la clarifier, et l'aide à cet effet, par exemple en donnant des renseignements sur l'utilisation des registres publics visés à l'article 11 du règlement (CE) n° 1049/2001.

Wanneer het verzoek in te algemene termen is geformuleerd vraagt de communautaire instelling of het communautaire orgaan de aanvrager zo spoedig mogelijk, en uiterlijk binnen de termijn als bedoeld in artikel 7 van Verordening (EG) nr. 1049/2001 om een verduidelijking van het verzoek en helpt de aanvrager daarbij, bijvoorbeeld door het verstrekken van informatie over het gebruik van de in artikel 11 van Verordening (EG) nr. 1049/2001 bedoelde registers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière générale donnant ->

Date index: 2024-06-24
w