Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manière générale mme franssen souligne " (Frans → Nederlands) :

De manière générale, Mme Franssen souligne que le groupe CD&V du Sénat a toujours continué à croire qu'une solution pourrait être trouvée en concertation avec les partenaires sociaux.

In het algemeen benadrukt mevrouw Franssen dat de CD&V-Senaatsfractie altijd is blijven geloven in een oplossing die samen met de sociale partners kon bereikt worden.


De manière générale, Mme Franssen souligne que le groupe CD&V du Sénat a toujours continué à croire qu'une solution pourrait être trouvée en concertation avec les partenaires sociaux.

In het algemeen benadrukt mevrouw Franssen dat de CD&V-Senaatsfractie altijd is blijven geloven in een oplossing die samen met de sociale partners kon bereikt worden.


En ce qui concerne l'horeca et la recherche d'un statut spécifique pour les travailleurs occasionnels, Mme Franssen souligne que M. Dirk Claes a déposé une proposition de loi à ce sujet.

Wat betreft de horeca en het onderzoek naar een specifiek statuut voor gelegenheidsarbeiders wijst mevrouw Franssen er op dat senator Dirk Claes een wetsvoorstel heeft neergelegd over deze materie.


Mme Franssen souligne que contrairement aux autres propositions de résolution relatives à la lutte contre la pauvreté qui sont examinées en commission des Affaires sociales et qui portent sur une matière spécifique, comme la pauvreté infantile, la proposition nº 5-254 est une résolution-cadre.

Mevrouw Franssen wijst erop dat het voorstel nr. 5-254, anders dan de andere voorstellen van resolutie over de strijd tegen de armoede die besproken worden door de commissie voor de Sociale Aangelegenheden en die een specifieke aangelegenheid betreffen, zoals bijvoorbeeld de kinderarmoede, een kaderresolutie is.


Mme Franssen souligne que le texte de la proposition de résolution nº 5-2156/1, dont elle est l'auteure principale, rejoint tout à fait la position adoptée par le secrétaire d'État.

Mevrouw Franssen wijst erop dat de tekst van het voorstel van resolutie nr. 5-2156/1, waarvan zij hoofdindienster is, volledig aansluit bij de door de staatssecretaris ingenomen stelling.


De manière générale, il faut souligner que le Plan d'urgence pour les risques nucléaires pour le territoire belge a offert, dès sa conception en 1991, une structure de réponse pour toutes les situations d'urgence radiologiques et nucléaires possibles quels que soient la gravité et l'ampleur.

Algemeen moet beklemtoond worden dat het Noodplan voor Nucleaire Risico's voor het Belgische Grondgebied, van bij zijn conceptie in 1991, een antwoordstructuur aanbiedt voor alle mogelijke radiologische en nucleaire noodsituaties ongeacht de ernst en de omvang.


Enfin, il convient encore de souligner que, outre les règles spécifiques de protection, les représentants des travailleurs disposent également du droit général de ne pas être traités de manière moins favorable en raison de leur mandat (loi du 19 mars 1991 portant un régime de licenciement particulier pour les délégués du personnel aux conseils d'entreprise et aux comités de sécurité, d'hygiène et d'embellisseme ...[+++]

Ten slotte dient nog te worden opgemerkt dat, naast de specifieke beschermingsregels, de werknemersvertegenwoordigers ook het algemeen recht genieten om niet ongunstiger behandeld te worden omwille van hun mandaat (wet van 19 maart 1991 houdende bijzondere ontslagregeling voor de personeelsafgevaardigden in de ondernemingsraden en in de comités voor veiligheid, gezondheid en verfraaiing van de werkplaatsen alsmede voor de kandidaat-personeelsafgevaardigden en cao nr. 5 van 24 mei 1971 betreffende het statuut van de syndicale afvaardigingen van het personeel der ondernemingen).


De manière plus générale, je tiens à souligner que je saisis toute occasion, tant dans le cadre des relations commerciales bilatérales avec la Chine qu'au sein des organisations internationales, pour inciter la Chine à respecter les normes internationales (p.ex. dans le domaine des normes sociales, environnementales ou des droits de l'homme).

Meer algemeen, kan ik alleen maar benadrukken dat ik elke opportuniteit, zowel in het kader van van de bilaterale handelsrelatie met China als binnen internationale organisaties, aangrijp om China aan te zetten om de internationale standaarden (bv. op het vlak van sociale, milieu- en mensenrechtennormen) na te leven.


1. L'arrêt CJUE C/285/12, Diakité contre Commissaire général aux réfugiés et apatrides rendu le 30 janvier 2014 clarifie le concept de "conflit armé interne" en soulignant que celui-ci doit être entendu de manière autonome par rapport à la définition retenue par le droit international humanitaire et être défini selon le langage courant, en tenant compte du contexte et des objectifs de la Directive 2004/83/CE dit de "qualification".

1. Arrest CJUE C/285/12, Diakité tegen Commissaris-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen van 30 januari 2014 verduidelijkt het begrip "binnenlands gewapend conflict" en benadrukt dat dit onafhankelijk moet worden begrepen van de definitie van het internationaal humanitair recht en worden gedefinieerd volgens de omgangstaal, rekening houdend met de context en de doelstellingen van de "Kwalificatierichtlijn" 2004/83/EG.


Outre ces postes de garde, on dénombre 22 postes de garde se situant dans un rayon de 1 km d'un hôpital comprenant un service des urgences. D'une manière générale, il convient de souligner que la collaboration entre les postes de garde de médecine générale et les services des urgences a toujours été dès le début une condition de financement structurelle pour les postes, qui figure systématiquement dans les conventions conclues entre les postes et le Comité de l'assurance.

Naast deze wachtposten zijn er 22 wachtposten die zich bevinden binnen een straal van 1 km van een ziekenhuis met spoedgevallendienst. Op algemeen vlak dient er op gewezen te worden dat de samenwerking tussen de huisartsenwachtposten en de spoedgevallendiensten van in het begin steeds een structurele financieringsvoorwaarde is geweest voor de posten, die systematisch is opgenomen in de contracten tussen de posten en het Verzekeringscomité.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière générale mme franssen souligne ->

Date index: 2022-07-29
w