Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manière on pourrait mobiliser davantage » (Français → Néerlandais) :

En réponse à la question du Pr Dr Swings, M. François Roelants du Vivier, président, déclare qu'il prendra contact, en sa qualité de président de la Conférence interparlementaire européenne sur l'espace, avec M. Philippe Busquin, président de l' « Intergroupe Ciel & Espace » du Parlement européen pour examiner de quelle manière on pourrait mobiliser davantage le Parlement européen autour du projet spatial et élargir la collaboration avec les parlements nationaux, qui sont plus actifs dans ce domaine.

De heer François Roelants du Vivier, voorzitter, zal in antwoord op de vraag van Prof. Dr. Swings, als voorzitter van de Europese interparlementaire Ruimtevaartconferentie contact opnemen met de heer Philippe Busquin, voorzitter van de « Intergroupe Ciel & Espace » van het Europees Parlement, om te bekijken hoe het Europees Parlement meer kan worden gemobiliseerd rond het ruimtevaartproject en hoe de samenwerking met de nationale parlementen, die op dit vlak meer actief zijn, kan worden uitgebreid.


L'intervenant n'est pas partisan d'une solution extrême, mais trouve que dans le cadre de la réforme de la Justice, il convient néanmoins de vérifier de quelle manière on pourrait mobiliser au mieux les magistrats pour assurer une bonne administration de la justice.

Spreker is geen voorstander van een extreme oplossing maar meent dat men in het kader van de hervorming van Justitie toch dient na te gaan op welke wijze de magistraten maximaal kunnen worden ingezet om de goede rechtsbedeling te verzekeren.


L'intervenant n'est pas partisan d'une solution extrême, mais trouve que dans le cadre de la réforme de la Justice, il convient néanmoins de vérifier de quelle manière on pourrait mobiliser au mieux les magistrats pour assurer une bonne administration de la justice.

Spreker is geen voorstander van een extreme oplossing maar meent dat men in het kader van de hervorming van Justitie toch dient na te gaan op welke wijze de magistraten maximaal kunnen worden ingezet om de goede rechtsbedeling te verzekeren.


Afin de prendre en compte le problème de manière plus efficace, l'OCDE appelle à "une augmentation des financements publics, y compris un fond mondial pour la recherche, et des mécanismes de financement mixte public-privé qui pourraient mobiliser davantage d'investissements".

Om het probleem efficiënter te tackelen roept de OESO op tot een grotere overheidsfinanciering, met de oprichting van een wereldonderzoeksfonds, en publiek-private financieringsmechanismen die meer geld naar onderzoek zouden kunnen doen vloeien.


Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale pourrait recourir davantage à la Cour des comptes fédérale pour examiner de manière critique certains aspects de la structure des dépenses à Bruxelles.

Het Parlement van het BHG zou het federale Rekenhof meer kunnen inschakelen om bepaalde aspecten van de Brusselse uitgavenstructuur kritisch te onderzoeken.


M. Monfils explique qu'il y a deux manières de rédiger l'intitulé d'une proposition de loi : soit adopter un titre générique qui pourrait même être encore plus court que le titre retenu, « proposition de loi relative aux recherches sur les embryons » par exemple, soit choisir un intitulé cernant davantage le contenu de la proposition de loi.

De heer Monfils wijst erop dat er twee manieren zijn om een opschrift van een wet op te stellen : ofwel een generische titel kiezen, die zelfs nog korter kan zijn dan de titel die er nu is, bijvoorbeeld « wetsvoorstel betreffende het onderzoek op embryo's », ofwel een opschrift kiezen dat de inhoud van het wetsvoorstel beter omschrijft.


4. RÉAFFIRME qu'il importe que l'UE, avec d'autres pays développés, continue de contribuer au financement de la lutte contre le changement climatique après 2012 comme le prévoit la décision prise à Durban, afin de soutenir les initiatives qui produiront des résultats substantiels, présenteront le meilleur rapport coût/efficacité dans le cadre d'actions significatives d'atténuation et contribueront à améliorer la capacité de résilience face au changement climatique, et afin de resserrer l'écart entre les promesses faites actuellement et la réduction des émissions, en veillant tout spécialement à éviter la multiplication des initiatives, à utiliser les fonds disponibles de manière efficace ...[+++]

4. STELT dat de EU samen met andere ontwikkelde landen na 2012 onverminderd aan klimaat­financiering moet bijdragen, zoals in de besluiten van Durban is aangegeven, ter ondersteuning van initiatieven die concrete resultaten opleveren en kosteneffectief zijn in de context van betekenisvolle mitigatiemaatregelen, teneinde de veerkracht ten aanzien van klimaatverandering te helpen vergroten en de ambitiekloof tussen de huidige toezeggingen en de emissiereducties te verkleinen, zonder daarbij uit het oog te verliezen dat over­lappende initiatieven moeten worden vermeden, dat de beschikbare financiële middelen efficiënt moeten worden gebruikt ...[+++]


Le Conseil a invité la Commission à examiner les moyens de renforcer leur capacité d'accueil, à exposer plus en détail la manière dont elle conçoit l'utilisation de la coopération au développement pour trouver des solutions durables aux problèmes que rencontrent les réfugiés, et à élaborer des propositions concrètes sur la manière dont l'aide pourrait être davantage orientée vers l'assistance aux réfugiés dans la région.

De Raad heeft de Commissie verzocht na te denken over de wijze waarop de opvangcapaciteit kan worden versterkt, zich nader te buigen over de vraag hoe ontwikkelingssamenwerking sterker kan worden betrokken bij het zoeken naar oplossingen voor vluchtelingen, en te overwegen om meer steun te doen gaan naar de bijstand van vluchtelingen in de regio.


Dans ses Conclusions concernant l'intégration des questions liées aux migrations dans les relations de l'Union européenne avec les pays tiers: migrations et développement, adoptées le 19 mai 2003, le point 11 des conclusions est ainsi rédigé: «Compte tenu des capacités tant financières qu'institutionnelles de nombreux pays en développement et du fait que les réfugiés peuvent lourdement peser sur les structures sociales et politiques de ces pays, la Commission est invitée à examiner les moyens de renforcer leur capacité d'accueil et à exposer plus en détail la manière dont elle conçoit l'utilisation de la coopération ...[+++]

In zijn Conclusies over de integratie van migratievraagstukken in de betrekkingen van de Europese Unie met ontwikkelingslanden: migratie en ontwikkeling, die op 19 mei 2003 zijn goedgekeurd, wordt in conclusie 11 gesteld: "Rekening houdend met zowel de financiële als de institutionele capaciteit van veel ontwikkelingslanden en met het feit dat vluchtelingen een zware last voor de sociale en politieke structuren van die landen kunnen betekenen, moeten er concrete voorstellen worden uitgewerkt om de opvangcapaciteit van die landen te versterken. De Commissie wordt verzocht in haar voorstellen nader in te gaan op de versterking van het gebruik van de ontwikkelingssamenwerking bij het zoeken naar oplossingen voor vluchtelingen, bij terugkeer en ...[+++]


IRAN - CONCLUSIONS Le Conseil a invité le Comité politique à examiner la manière dont on pourrait poursuivre le dialogue critique avec l'Iran en mettant davantage l'accent sur les résultats et à lui soumettre des recommandations.

IRAN - CONCLUSIES De Raad heeft het Politiek Comité gevraagd om te onderzoeken hoe een kritische dialoog met Iran kan worden voortgezet waarbij meer het accent wordt gelegd op de resultaten, en om hem hieromtrent aanbevelingen te doen.


w