Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Agir de manière fiable
Agir selon les bonnes manières
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
E469
Enquête exhaustive
Faire preuve de bonnes manières
Faire preuve de fiabilité
Hallucinose
Jalousie
Manier l'équipement du bar
Manipuler l’équipement du bar
Manière
Manière de servir
Manière exhaustive
Manière sans remise
Mauvais voyages
Motivé de manière interne
Paranoïa
Programme SURE
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
SURE
Se comporter de manière fiable
Se servir de l'équipement du bar
Utiliser l’équipement du bar
échantillon exhaustif
échantillonnage exhaustif
être fiable

Traduction de «manière partiale » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


être fiable | faire preuve de fiabilité | agir de manière fiable | se comporter de manière fiable

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


agir selon les bonnes manières | faire preuve de bonnes manières

goede manieren hebben | goede manieren tonen


carboxyméthylcellulose de sodium hydrolysée de manière enzymatique | carboxyméthylcellulose hydrolysée de manière enzymatique | E469

E469 | enzymatisch gehydrolyseerde carboxymethylcellulose | natriumcarboxymethylcellulose, enzymatisch gehydrolyseerd


programme pluriannuel (1998-2002) d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sécurité des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS | programme pluriannuel d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération indust ...[+++]

meerjarenprogramma (1998-2002) voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde veiligheidsaspecten van de kerninstallaties in de landen die nu deeelnemen aan het TACIS-programma te bevorderen | meerjarenprogramma voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde veilighe ...[+++]


échantillon exhaustif | échantillonnage exhaustif | enquête exhaustive | manière exhaustive | manière sans remise

integrale steekproef | integrale telling


manier l'équipement du bar | utiliser l’équipement du bar | manipuler l’équipement du bar | se servir de l'équipement du bar

de tap bedienen | dranken bereiden in een bar | barapparatuur bedienen | baruitrusting bedienen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le fait que l'on refuse de prendre en compte tout acte contraire à des principes moraux essentiels autres que ceux qui sont inscrits dans la CEDH, sur la base duquel l'on pourrait mettre en cause d'autres partis politiques que le Vlaams Blok , montre clairement que l'on risque d'appliquer l'article 15ter de manière partiale.

Het risico voor partijdigheid in de toepassing van het ontworpen artikel 15ter , blijkt duidelijk uit het feit dat elke daad die een strijdigheid inhoudt met andere essentiële morele principes dan deze vervat in het EVRM, en waardoor andere partijen dan het Vlaams Blok kunnen geviseerd worden, geweerd wordt.


Le fait que l'on refuse de prendre en compte tout acte contraire à des principes moraux essentiels autres que ceux qui sont inscrits dans la CEDH, sur la base duquel l'on pourrait mettre en cause d'autres partis politiques que le Vlaams Blok , montre clairement que l'on risque d'appliquer l'article 15ter de manière partiale.

Het risico voor partijdigheid in de toepassing van het ontworpen artikel 15ter , blijkt duidelijk uit het feit dat elke daad die een strijdigheid inhoudt met andere essentiële morele principes dan deze vervat in het EVRM, en waardoor andere partijen dan het Vlaams Blok kunnen geviseerd worden, geweerd wordt.


La Belgique y est encore accusée d'avoir refusé en 1990 de livrer les munitions nécessaires au Rwanda, d'être bien disposée à l'égard du FPR et de se comporter de manière complice et partiale dans la guerre déclenchée par le FPR.

België wordt er verder van beschuldigd in oktober 1990 aan Rwanda de noodzakelijke munitie geweigerd te hebben, goedgunstig te staan tegenover het FPR en zich medeplichtig en partijdig te gedragen in de door de FPR ontketende oorlog.


Le rapport qui nous est présenté aborde certes certains des problèmes, mais de manière partiale.

Dit verslag kaart weliswaar een paar problemen aan, maar slechts eenzijdig.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En insistant exagérément sur le principe de libre circulation au sein de l’Union européenne de manière partiale, beaucoup ont tendance à oublier que la question des Roms en Europe centrale et orientale ne peut se résoudre grâce à l’émigration ou à une «nomadisation» à l’échelle du continent. Leur situation ne peut être réglée de manière satisfaisante que dans leurs pays d’origine, par les États membres, et avec la collaboration de l’UE.

Velen benadrukken het beginsel van vrij verkeer binnen de Europese Unie te eenzijdig en zijn geneigd te vergeten dat niet emigratie of ‘nomadisering’ over het hele continent de oplossing is voor de situatie van de zigeuners uit Oost- en Midden-Europa, maar dat hun lot alleen in hun eigen land op bevredigende wijze kan worden beslecht, met de samenwerking van de lidstaten en de EU.


La manière partiale dont nous avons discuté de cette question a atteint son paroxysme lors du récent sommet du G20, lorsque les dirigeants du monde se sont vantés d’avoir injecté un trillion de dollars dans l’économie mondiale.

Het toppunt van de eenzijdige manier waarop hierover wordt gesproken, werd bereikt op de onlangs gehouden G20-top, toen wereldleiders erover opschepten dat ze een biljoen dollar in de wereldeconomie hadden geïnjecteerd.


Le second modèle affirme que la peine de mort est immorale car l’État ne peut pas ôter la vie, n’est pas dissuasive (comme le montrent les statistiques) et est administrée de manière partiale; certaines personnes dans le couloir de la mort étant innocentes et leur procès étant entachés d’irrégularités.

Het andere model stelt dat de doodstraf immoreel is omdat de staat geen leven zou mogen nemen, dat het geen afschrikwekkend middel is, zoals de statistieken aantonen, en op onrechtvaardige wijze wordt toegepast, aangezien personen die ter dood veroordeeld zijn soms onschuldig zijn en hun processen soms onregelmatigheden vertonen.


Dans la pétition n° 0795/2007, les faits sont présentés de manière partiale et tendancieuse, et la partie concernée - l’Église orthodoxe bulgare - n’a pas été invitée à défendre sa position.

In verzoekschrift nr. 0795/2007 worden de feiten eenzijdig en tendentieus voorgesteld. De betrokken partij – de Bulgaarse Orthodoxe Kerk - was niet uitgenodigd om haar standpunt te verduidelijken.


Comment se fait-il que les décision judiciaire figurant sur le site du Centre pour l'égalité des chances soient ainsi commentées d'une manière inexacte, partiale et au mépris de la présomption d'innocence ?

Hoe is het mogelijk dat gerechtelijke beslissingen op de website van hel Centrum onjuist, partijdig en met misprijzen voor het vermoeden van onschuld worden becommentarieerd ?


Je ne présente pas l'affaire de manière partiale.

Ik geef evenmin een partijdige of eenzijdige voorstelling van de zaken.


w