Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manière particulièrement évidente " (Frans → Nederlands) :

À travers notre intervention, à travers notre délibération de ce soir, nous souhaitons non seulement que l’initiative de l’Union européenne soit suivie d’effets à son niveau, mais qu’également au niveau des États membres, nous soyons entendus et qu’eux aussi simplifient de manière particulièrement évidente.

We hopen met onze woorden en daden van vanavond niet alleen te bereiken dat dit initiatief van de Europese Unie effect sorteert op Europees niveau, maar ook dat we door de lidstaten gehoord worden en dat ook zij gaan bijdragen aan een duidelijke vereenvoudiging van de regels.


L’attitude des consommateurs européens, directement touchés par l’impact de la récession économique, est particulièrement évidente sur le plan des biens et services qu’ils souhaitent acquérir à prix et qualité égaux, de manière à pouvoir consommer sans limite.

De houding van Europese consumenten, die direct beïnvloed wordt door de effecten van de economische recessie, is vooral duidelijk in relatie tot de goederen en diensten die zij kopen, en waar ze een goede kwaliteit voor willen zodat ze er zoveel mogelijk van kunnen consumeren.


Compte tenu des implications transnationales évidentes de cette croissance des services de jeux d'argent et de hasard en ligne, qu'il s'agisse d'activités licites ou illicites, ainsi que de ses corrélations avec de nombreux problèmes déjà pris en charge par la législation de l'Union, la Commission se propose d'étudier de manière exhaustive un certain nombre de questions se rapportant aux effets de cette croissance des jeux en ligne et aux réponses que pourraient y apporter les diverses politiques, afin d'établir un panorama complet de ...[+++]

Omdat de groei van het aanbod aan onlinegokdiensten zowel in de legale als in de niet-toegestane variant ervan duidelijk grensoverschrijdende gevolgen heeft en gezien de relatie ervan met tal van zaken die al in EU-wetgeving zijn geregeld, wil de Commissie uitputtend onderzoek naar de gevolgen van en de mogelijke publieke beleidsreacties op de toenemende onlinegokactiviteiten verrichten om aldus een volledig beeld te krijgen van de bestaande situatie, om de uitwisseling van informatie over best practices tussen de lidstaten te bevorderen en om te bepalen of de verschillende nationale regelgevingsmodellen voor gokken naast elkaar kunnen b ...[+++]


13. se félicite des efforts tendant à promouvoir les technologies et une économie fondées sur l'hydrogène et souligne que l'hydrogène est un vecteur d'énergie dont les avantages apparaissent de manière particulièrement évidente lorsqu'il est produit à partir de sources renouvelables, ce qui favorise la protection de l'environnement, un développement durable et les mesures de lutte contre l'effet de serre;

13. is tevreden met de stappen ter bevordering van waterstoftechnologie en een op waterstof gebaseerde economie en benadrukt dat waterstof een energiedrager is waarvan de voordelen met name duidelijk worden wanneer hij geproduceerd wordt uit hernieuwbare energiebronnen, zodat tegelijk milieubescherming, duurzame ontwikkeling en de bestrijding van het broeikaseffect effectief worden bevorderd;


Enfin, cette tendance s'est manifestée de manière particulièrement évidente à la faveur d'initiatives présentées pompeusement en leur temps comme un des grands apports du deuxième Sommet, tel le programme de bourses de l'Union européenne en faveur de l'Amérique latine (ALBAN), lequel, au cours de son premier exercice, n'envisagea l'octroi que de 300 bourses sur les 800 annoncées (80 % d'entre elles furent, qui plus est, attribuées aux neuf pays au meilleur taux de développement et 20 % seulement aux autres pays, où le taux de développement relatif est moins élevé).

Deze tendens is op duidelijke wijze tot uiting gekomen in het kader van initiatieven die destijds met veel ophef zijn gepresenteerd als grote verwezenlijkingen van de 2de Top, zoals het EU-programma voor beurzen voor Latijns-Amerikaanse studenten (ALBAN), waarbij het eerste jaar nauwelijks 300 van de 800 aangekondigde beurzen werden toegekend, waarvan 80% bovendien naar de negen meest ontwikkelde landen is gegaan, en slechts 20% naar de landen met een relatief lagere ontwikkelingsgraad.


Lorsque l'on compare les prix, d'une part dans l'Europe des onze, c'est-à-dire dans l'euroland, et d'autre part dans les pays, qui sont restés à l'extérieur de l'Europe des onze, y compris la Grande-Bretagne, mais de manière particulièrement évidente la Suisse et la Norvège, on constate alors que dans l'euroland le niveau des prix, d'une manière générale, est moins élevé que dans les autres pays, y compris dans les pays dits riches.

Als je de prijzen in het Europa van de elf eurolanden vergelijkt met de prijzen buiten de eurolanden – inclusief Groot-Brittannië, maar ook Zwitserland en Noorwegen – kun je heel duidelijk vaststellen dat het prijspeil in de eurozone over het algemeen, en ook in de zogenaamd rijkere landen, lager ligt dan in andere landen.


Troisième principe : l'évidente nécessité du consentement éclairé de ceux qui participent à toute démarche de cette nature, qu'elle ait trait d'ailleurs à la recherche sur les embryons ou, de manière plus particulière, au long débat qui nous a occupés ces derniers mois et qui concerne donc la procréation médicalement assistée.

Derde principe: de voor de hand liggende vereiste van de weloverwogen toestemming van wie betrokken is bij elke ingreep van die aard, ongeacht of hij betrekking heeft op het onderzoek op embryo's of op de medisch begeleide voortplanting.


De manière évidente, ces deux départements estiment que le préjudice économique des entreprises livrées à une concurrence déloyale et le préjudice de l'état qui ne perçoit pas les taxes et redevances dues justifient pleinement qu'une attention particulière soit accordée à cette activité délictuelle.

Gelet op de economische schade die bedrijven lijden ten gevolge van oneerlijke concurrentie, en op het nadeel dat de Staat ondervindt doordat verschuldigde taksen en retributies gederfd worden, is het voor deze beide departementen duidelijk volstrekt gerechtvaardigd dat er bijzondere aandacht wordt geschonken aan deze strafbare praktijken.


w