Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manière que tous les citoyens puissent bénéficier » (Français → Néerlandais) :

En dépit d'un contexte budgétaire très difficile, ce gouvernement s'efforce de consolider la sécurité sociale de manière que tous les citoyens puissent bénéficier de la protection sociale à laquelle ils ont droit.

Ondanks een zeer moeilijke begrotingscontext spant deze regering zich in opdat de sociale zekerheid sterker zou staan en dus in staat zou zijn om al onze burgers de sociale bescherming te bieden waarop ze recht hebben.


Dans le même article, un second alinéa est inséré au paragraphe 1, libellé comme suit : « Les communes mettent en place les conditions nécessaires pour qu'au plus tard le 1 janvier 2025 tous les citoyens puissent séparer efficacement les déchets organiques du flux d'ordures ménagères, en vue de leur biométhanisation ou de leur compostage y compris à domicile».

In hetzelfde artikel wordt een tweede lid in § 1 ingevoegd, luidend als volgt : « De gemeenten scheppen gunstige voorwaarden opdat alle burgers uiterlijk op 1 januari 2025 de organische afvalstoffen doeltreffend zouden kunnen scheiden van de huishoudelijke afvalstoffen met het oog op hun biomethanisatie of het composteren ervan, en dit, ook thuis».


Pour qu'à l'avenir aussi, les citoyens puissent bénéficier d'un système de soins de santé efficace, il est absolument nécessaire de contrôler rigoureusement les dépenses et d'intervenir si nécessaire, en cas de dérapages.

Om de bevolking ook in de toekomst te laten genieten van een flink uitgebouwde gezondheidszorg is het absoluut noodzakelijk dat de uitgaven goed gecontroleerd worden en dat - waar nodig - opgetreden wordt bij ontsporingen.


L'année dernière, à Ford Genk, on a prépensionné à 50 ans et on a dit à ceux qui avaient 48 ans qu'on les garderait jusqu'à l'âge de 50 ans de manière à ce qu'ils puissent bénéficier de la prépension.

Vorig jaar heeft men bij Ford Genk mensen op 50 jaar met brugpensioen laten gaan en tot wie 48 jaar was heeft men gezegd dat ze in dienst konden blijven tot ze 50 jaar waren, zodat ze met brugpensioen konden.


L'année dernière, à Ford Genk, on a prépensionné à 50 ans et on a dit à ceux qui avaient 48 ans qu'on les garderait jusqu'à l'âge de 50 ans de manière à ce qu'ils puissent bénéficier de la prépension.

Vorig jaar heeft men bij Ford Genk mensen op 50 jaar met brugpensioen laten gaan en tot wie 48 jaar was heeft men gezegd dat ze in dienst konden blijven tot ze 50 jaar waren, zodat ze met brugpensioen konden.


Certains auteurs estiment que la sécurité sociale ne pourra être communautarisée que si la détermination des conditions minimales à prévoir pour que tous les citoyens puissent mener une vie conforme à la dignité humaine reste de la compétence de l'autorité fédérale.

Bepaalde auteurs menen dat de sociale zekerheid pas gecommunautariseerd kan worden indien de minimumwaarborgen voor een menswaardig bestaan voor alle inwoners federaal geregeld blijven.


Il appartient au législateur d'éliminer les facteurs qui freinent la participation politique, pour que tous les citoyens puissent avoir accès à un mandat politique, en droit mais aussi en fait.

Het is de taak van de wetgever om de remmende factoren tot politieke deelname weg te werken, zodat alle burgers niet enkel in rechte maar ook in feite gelijke toegang kunnen hebben tot een politiek mandaat.


Soyez assuré que je reste, en ce qui me concerne, totalement mobilisé, déterminé et combattif face à la situation économique difficile des agriculteurs et que j'agis de manière déterminée pour que ceux-ci puissent bénéficier d'un revenu décent.

U kunt er zeker van zijn dat ik, wat mij betreft, volledig waakzaam, klaar en vastberaden blijf ten aanzien van de moeilijke economische situatie van de landbouwers en dat ik vastbesloten handel opdat zij een deftig inkomen kunnen genieten.


C'est ainsi que l'on évite que des dossiers ne puissent pas être attribués et que l'on garantit une probabilité de contrôle équivalente pour tous les citoyens et entreprises présentant le même profil de risque.

Zo wordt vermeden dat dossiers met een hoog risicoprofiel niet toegewezen kunnen worden en wordt een gelijke kans op controle voor burgers en ondernemingen met eenzelfde risicoprofiel gewaarborgd.


Je souhaite que l'on puisse satisfaire au mieux aux besoins des trois disciplines afin que les personnes en détresse puissent bénéficier de la manière la plus adéquate de l'aide des différentes disciplines (aide policière urgente, aide médicale urgente et services d'incendie).

Het is mijn betrachting dat de behoeften van de drie disciplines maximaal vervuld kunnen worden zodat mensen in nood op de meest adequate manier aanspraak zouden kunnen doen op hulp van de verschillende disciplines (dringende politiehulp, dringende geneeskundige hulp en brandweerhulp).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière que tous les citoyens puissent bénéficier ->

Date index: 2022-05-30
w