Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Agir de manière fiable
Agir selon les bonnes manières
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
E469
Enquête exhaustive
Faire preuve de bonnes manières
Faire preuve de fiabilité
Hallucinose
Jalousie
Manier l'équipement du bar
Manipuler l’équipement du bar
Manière dont le foetus se présente
Manière exhaustive
Manière sans remise
Mauvais voyages
Paranoïa
Programme SURE
Présentation
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
SURE
Se comporter de manière fiable
Se servir de l'équipement du bar
Utiliser l’équipement du bar
échantillon exhaustif
échantillonnage exhaustif
être fiable

Traduction de «manière scandaleuse dont » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


être fiable | faire preuve de fiabilité | agir de manière fiable | se comporter de manière fiable

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


agir selon les bonnes manières | faire preuve de bonnes manières

goede manieren hebben | goede manieren tonen


programme pluriannuel (1998-2002) d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sécurité des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS | programme pluriannuel d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération indust ...[+++]

meerjarenprogramma (1998-2002) voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde veiligheidsaspecten van de kerninstallaties in de landen die nu deeelnemen aan het TACIS-programma te bevorderen | meerjarenprogramma voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde veilighe ...[+++]


carboxyméthylcellulose de sodium hydrolysée de manière enzymatique | carboxyméthylcellulose hydrolysée de manière enzymatique | E469

E469 | enzymatisch gehydrolyseerde carboxymethylcellulose | natriumcarboxymethylcellulose, enzymatisch gehydrolyseerd


échantillon exhaustif | échantillonnage exhaustif | enquête exhaustive | manière exhaustive | manière sans remise

integrale steekproef | integrale telling


présentation | manière dont le foetus se présente

presentatie | ligging


manier l'équipement du bar | utiliser l’équipement du bar | manipuler l’équipement du bar | se servir de l'équipement du bar

de tap bedienen | dranken bereiden in een bar | barapparatuur bedienen | baruitrusting bedienen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La partie sur l’investissement accorderait, de manière scandaleuse, aux grandes sociétés le droit de poursuivre les gouvernements lorsque les politiques sociales ou environnementales touchent à leurs bénéfices excessifs.

Het is toch schandalig dat het hoofdstuk over investeringen ondernemingen het recht zou geven om regeringen voor het gerecht te dagen wanneer sociaal of milieubeleid hun woekerwinsten zou dwarsbomen.


Des dizaines de milliers de personnes se sont mobilisées pour s’opposer au projet et, de manière scandaleuse, la police recourt à la violence pour contrarier la campagne.

Tienduizenden mensen voeren campagne tegen het project, en schandalig genoeg wordt politiegeweld gebruikt om de aanhangers van de campagne te intimideren.


Le libre-échange inconditionnel détruit de manière scandaleuse les emplois, ruine l’environnement, met en danger la santé des consommateurs et accroît les obstacles à l’accessibilité, dans le seul but de garantir le prix d’un produit ou d’un service.

Onvoorwaardelijke vrijhandel neemt op onfatsoenlijke wijze banen weg, richt het milieu te gronde, brengt de gezondheid van consumenten in gevaar, vergroot de hinderpalen voor toegankelijkheid, en dat alles alleen om de prijs van een bepaald product of dienstverlening zeker te stellen.


Il n’y a pas de meilleur exemple que la manière scandaleuse et irrespectueuse dont a récemment été traité le président Klaus, un chef d’État, lors d’une réunion à Prague, par certains députés européens.

Er is geen beter voorbeeld dan de recente schandalige en respectloze behandeling door aanwezige leden van president Klaus, een staatshoofd, tijdens een bijeenkomst in Praag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'un texte stigmatisant de manière scandaleuse l'Islam et les musulmans, cette majorité progressiste de centre gauche a réussi à faire un texte équilibré, soulignant la diversité des facteurs encourageant le terrorisme (économiques, sociaux, etc.), la nécessité de respecter les droits fondamentaux ou encore l'importance de la lutte contre les discriminations et de la promotion de l'égalité des chances, en particulier dans les domaines de l'éducation, de la formation et de l'emploi.

De progressieve, midden-linkse meerderheid is erin geslaagd om van een tekst die de islam en moslims op een tamelijk schandelijke wijze stigmatiseerde, een evenwichtig document te maken waarin wordt ingegaan op alle factoren (economische, sociale en andere factoren) die bijdragen aan de ondersteuning van terrorisme.


Mes collègues du groupe CD&V ont déjà souligné la manière scandaleuse dont on abuse des lois-programmes.

De collega's van de CD&V-fractie hebben al gewezen op de schandelijke wijze waarop van de programmawet misbruik wordt gemaakt.


La réforme récente du système électoral fut encore une illustration parfaite de la manière scandaleuse dont la majorité s'octroie des avantages, porte préjudice à l'opposition et crée même deux sortes d'électeurs.

De recente hervorming van het kiesstelsel was nog eens een perfecte illustratie van de schandelijke manier waarop de meerderheid zichzelf bevoordeelt en de oppositie benadeelt en daartoe zelfs twee soorten kiezers in het leven roept.


M. Hugo Vandenberghe (CD&V). - L'article de De Morgen dénonce les marchandages qui ont précédé ce vote et conclut qu'on ne sait pas bien ce qui doit attrister le plus les démocrates : le fait qu'après des mois d'incertitude, une alliance objective avec l'extrême droite ait été nécessaire pour modifier la loi électorale ou bien la manière scandaleuse et amateuriste dont cette alliance a été conclue.

Het is onduidelijk wat democraten na dit schabouwelijke dieptepunt het meest moet bedroeven: dat er na maanden van onzekerheid uiteindelijk een objectief bondgenootschap met extreem-rechts nodig is geweest om de kieswet te wijzigen of de aanstootgevende, amateuristische manier waarop dat bondgenootschap beklonken werd.


La manière dont cette proposition est traitée au Sénat est scandaleuse et n’est pas digne d’être qualifiée de discussion.

De wijze waarop dit voorstel in de Senaat wordt behandeld is een schande, de naam bespreking niet eens waard.


La manière dont un projet d'une telle ampleur qui est d'un intérêt crucial pour le citoyen belge, est traité en toute hâte est scandaleuse.

Het is aanstootgevend hoe een project van dergelijke omvang, dat van cruciaal belang is voor de Belgische burger, overhaast wordt behandeld.


w