Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manière significative puisqu’elle » (Français → Néerlandais) :

Au cours de la période considérée, l’industrie de l’Union a vu sa rentabilité s’améliorer de manière significative, puisqu’elle a pu accroître son volume de ventes et ses prix de vente sur le marché de l’Union à des clients indépendants.

In de beoordelingsperiode verbeterde de winstgevendheid van de bedrijfstak van de Unie aanzienlijk, daar zowel het volume als de prijs van de verkoop aan niet-verbonden afnemers op de markt van de Unie steeg.


Le rapporteur estime que les collectivités locales contribuent de manière significative à un développement efficace, puisque ce sont elles qui connaissent le mieux les besoins des populations locales et qu'elles peuvent y répondre de la manière la plus complète.

De rapporteur is van mening dat de lokale autoriteiten in aanzienlijke mate bijdragen tot de doeltreffendheid van ontwikkelingssamenwerking, aangezien zij het beste weten wat de behoeften van lokale gemeenschappen zijn en hier op alomvattende wijze op in kunnen springen.


L’enquête de la Commission a confirmé que l’opération ne poserait aucun problème de concurrence puisquelle ne modifiera pas de manière significative la structure du marché.

Het onderzoek van de Commissie heeft bevestigd dat de concentratie geen aanleiding zal geven tot mededingingsbezwaren omdat deze de marktstructuur niet significant zal wijzigen.


L'enquête de la Commission a confirmé que cette opération ne poserait aucun problème de concurrence puisquelle ne modifiera pas de manière significative la structure du marché.

Het onderzoek van de Commissie bevestigde dat de transactie geen mededingingsbezwaren zou doen rijzen, omdat deze de marktstructuur niet ingrijpend zou wijzigen.


39. estime que, puisque les systèmes de paiement se trouvent au cœur de tous les transferts de liquidités, il est clair qu'une perturbation du marché au sein d'un système de ce type aurait des répercussions significatives sur les autres acteurs des marchés financiers; note que la directive concernant le caractère définitif des règlements de 1998 vise déjà à atténuer les risques potentiels liés aux systèmes de paiement, mais estime qu'elle ne va pas assez loi ...[+++]

39. is van mening dat, aangezien betalingssystemen een cruciaal element vormen bij alle geldoverdrachten, het voor de hand ligt dat een marktverstoring in een dergelijk systeem ernstige overloopeffecten heeft op andere financiëlemarktactoren; merkt op dat de Finaliteitsrichtlijn van 1998 reeds ten doel had de potentiële risico's van betalingssystemen te helpen beperken, maar is van mening dat in de richtlijn niet diep genoeg wordt ingegaan op het herstel- en resolutieaspect, en dat er specifieke bepalingen moeten worden ingevoerd om te bewerkstelligen dat betalingssystemen adequaat reageren op ongunstige omstandigheden;


39. estime que, puisque les systèmes de paiement se trouvent au cœur de tous les transferts de liquidités, il est clair qu'une perturbation du marché au sein d'un système de ce type aurait des répercussions significatives sur les autres acteurs des marchés financiers; note que la directive concernant le caractère définitif des règlements de 1998 vise déjà à atténuer les risques potentiels liés aux systèmes de paiement, mais estime qu'elle ne va pas assez loi ...[+++]

39. is van mening dat, aangezien betalingssystemen een cruciaal element vormen bij alle geldoverdrachten, het voor de hand ligt dat een marktverstoring in een dergelijk systeem ernstige overloopeffecten heeft op andere financiëlemarktactoren; merkt op dat de Finaliteitsrichtlijn van 1998 reeds ten doel had de potentiële risico's van betalingssystemen te helpen beperken, maar is van mening dat in de richtlijn niet diep genoeg wordt ingegaan op het herstel- en resolutieaspect, en dat er specifieke bepalingen moeten worden ingevoerd om te bewerkstelligen dat betalingssystemen adequaat reageren op ongunstige omstandigheden;


Les différences de prix entre les États membres, telles qu'elles figurent sur les listes de prix des constructeurs, ont baissé de manière significative en 2009 puisque l'écart-type moyen est passé de 9,8 % à 8,5 % (‑1,3 %) à l'exception de la zone euro, où il a légèrement augmenté passant de 6 % à 6,5 % (+0,5 %) (Tableau 2).

Prijsverschillen tussen lidstaten zoals die tot uitdrukking komen op de prijslijsten van fabrikanten namen gevoelig af in 2009, waarbij de standaardafwijking van 9,8% naar 8,5% daalde (-1,3%), met uitzondering van de eurozone: daar steeg de afwijking licht van 6,0% naar 6,5% (+0,5%).


De plus, elles s'inscrivent dans un contexte de taux d'accises sur le diesel très différents entre les Etats membres puisque le cadre communautaire ne prévoit que des taux minima obligatoires, qui sont dépassés de manière significative par de nombreux Etats membres, dont l'Italie, la France et les Pays-Bas.

Zij passen bovendien in het kader van de accijns op diesel die sterk verschilt van lidstaat tot lidstaat omdat het communautaire kader slechts voorziet in verplichte minimumtarieven die door veel lidstaten, waaronder Italië, Frankrijk en Nederland, sterk worden overschreden.


Ainsi, il se peut que le nouveau chef de corps ait affaire à un conseil communal désireux d'élargir de manière significative le cadre du personnel alors que son indemnité a été calculée en fonction du cadre initial puisqu'elle est fixée pour la durée globale de son mandat.

Dit geeft uiteraard aanleiding tot verwrongen situaties waarbij een nieuwe korpschef geconfronteerd kan worden met een gemeenteraad die de personeelsformatie sterk wil optrekken, maar waar de korpschef qua vergoeding vast zit aan de initiële vaststelling van het kader.


w